"Роуз Беленджер. Воскресшая любовь " - читать интересную книгу автора


Никогда! - хотела крикнуть она, но вместо этого сказала:

- Как только я смогу отлучиться из гостиницы...

- ...Так, чтобы этого никто не заметил, - закончил за нее Стен.

Бесс всполошилась: неужели он все знает?! Как смог посторонний человек
за столь короткий срок разобраться в запутанной ситуации, в которой она
оказалась?

- Когда тебе станет совсем туго, Бесс, просто позови меня, и я приду на
помощь. Я не дам тебя в обиду.

Стен наклонился, потрепал пса по голове и, выпрямившись, зашагал по
деревянным мосткам на берег.

Бесс проводила его взглядом. Ее обуревали противоречивые мысли. С одной
стороны, она плохо знала Стена Колдуэлла, чтобы довериться ему. С другой, ее
неудержимо влекло к нему. В его присутствии у нее перехватывало дыхание и
учащенно билось сердце. Он действительно сильно напоминал Эндрю Мейсона,
Бесс вынуждена была признать это.

Тяжело вздохнув, Бесс направилась в гостиницу. Уникум потрусил за
хозяйкой. Вернувшись в кухню, Бесс накормила собаку, быстро приготовила
салат и соусы и достала из холодильника крабовое мясо.

Посмотрим, подумала она, понравится ли это блюдо Стену Колдуэллу. А
если нет, что тогда?

Если Стен Колдуэлл не притронется к крабовому мясу, на которое у Эндрю
Мейсона была аллергия, это еще ровным счетом ничего не означает.

- Великолепный ужин, Бесс! - сказал Эндрю.

- Спасибо, я очень рада, что тебе нравится у нас.

Джо, сидевший за столиком вместе с тремя незнакомыми Эндрю парнями,
исподлобья наблюдал за своей невестой и новым постояльцем. Но Эндрю было не
до него. Он пожирал жадным взглядом свою бывшую возлюбленную, не в силах
отвести от нее глаз. Эндрю понимал, что им сейчас руководит не разум, а
страсть. Конечно, на глазах у всех он не осмелится заключить Бесс в объятия,
но ее гибкое стройное тело манило его, как чистый студеный ручей манит в
зной уставшего путника.

Вспомни, что она с тобой сделала! - тщетно внушал себе Эндрю. Вспомни,
зачем ты здесь.

Бесс, по всей видимости, вновь решила изобразить невинную овечку. Или
даже жертву. И Эндрю делал вид, что не видит подвоха, верит в ее искренность