"Людмила и Александр Белаш. Станция Финистер" - читать интересную книгу автора Олстон назначил свидание в пабе. Видимо, небрежно повертев визитку,
решил - "Невелика птица - всего-то адвокатишка-аргентинец". Каэтано расчитывал минимум на ресторан, и выбор Прендика его немного обидел. При встрече стало ясно, что житейский опыт и разница в пятнадцать лет что-нибудь да значат. В подтянутом, высоком, голубоглазом Олстоне чувствовалась имперская закалка - это у британцев в крови, однако Каэтано, толстенький и лысоватый, с первых слов завёл речь о бумагах - и не прогадал: менеджеру Олстону многое хотелось узнать, и он поневоле начал говорить больше, чем следовало: - Слушайте, Ларра, почему этими документами регулярно интересуются бродяги, алкоголики и иностранцы? Это длится с Первой мировой, и вы очередной продолжатель традиции. Я сомневаюсь, что там зашифрованы координаты алмазного клада. Будь оно так, деда или отца давно бы убили, а документы - выкрали. Вы все приезжаете как будто убедиться, что эта макулатура цела, а мы, Прендики, по-прежнему в ней ничего не смыслим... Что ж, я её читал и консультировался на сей счёт. Какой-то ранний, варварский этап науки: вивисекции, пересадка лап и ушей у собак... причём сплошные неудачи. Расскажите-ка мне, в чём тут соль, а то наш разговор не состоится. Итак? - Иностранцы... - повторил Каэтано и сделал паузу, чтобы втянуть глоток пива, - это занятно. Мистер Прендик, я полагаю, что и вы от меня скрываете немало интересного. Предлагаю обмен информацией: я вам, вы мне. Без моих сведений вы останетесь хранителем бесполезного богатства... Размер вашей доли мы обсудим позже, а пока мой первый вопрос: когда и какие бродяги досаждали вам по тому же поводу? насколько глубоко он вник в эту историю: - Бумаги, доставшиеся вам по наследству, были незаконно присвоены. Правда, их присвоили не вы, а дядюшка вашего прадеда, Эдвард Прендик. Он вывез их с острова Ноубл - это западнее Галапагос, эквадорское владение. А принадлежали бумаги физиологу Рандолфу Моро. - Глупости, - отрезал Олстон. - Старина Эдвард был большой фантазёр с причудами. Его записки о приключениях в Тихом океане - плод воображения, он даже стеснялся напечатать их при жизни. - И сфабриковал бумаги Моро, чтобы подкрепить выдумку, которую было неловко опубликовать? Олстон недовольно поджал губы: - Вы стучитесь в стену вместо двери. Эдвард Прендик занимался биологией у Хаксли, ставил опыты. Позже по материалам своих исследований написал нечто вроде повести. И всё. - А иностранцы? - Да, вот, например, вы. Зачем вы прилетели из Буэнос-Айреса? - Чтобы купить бумаги или убедить вас разумно воспользоваться ими. Те, кто спрашивал о них раньше (не знаю, кто, но догадываюсь), охотно бы заполучили их. Но они не кровожадны; эти скорее подождут, пока представится удобный случай. То-то они вас навещают так упорно... Ну как, будем сотрудничать? У меня есть карта, у вас автомобиль, и доехать мы сумеем только вместе. - А какую выгоду вы надеетесь извлечь? - Кажется, Олстон стал склоняться к положительному решению. |
|
|