"Рексанна Бекнел. Непорочная грешница " - читать интересную книгу автора

Дыма в небе стало еще больше. Мрачное черное его облако, повинуясь
движению ветра, то завивалось спирально, то на короткое время
успокаивайтесь, недвижно повисая над головами людей, как изготовившийся к
прыжку зверь, ожидающий удачного момента. Паника, завладевшая людьми,
достигла, казалось, пика, поразив как миролюбивых крестьян, так и
испытанных воинов из замковой стражи. Этому немало способствовало мрачное
состояние духа ее отца - в этом Линни не сомневалась. Впрочем, когда она
поднялась по лестнице на восточную стену и прошла немного в сторону
северной башни, ей стало ясно, отчего предались отчаянию жители и солдаты
Мейденстона, а в особенности - ее отец.
На открытом пространстве между нешироким, окружавшим замок рвом и
первыми строениями деревушки скопилось множество воинов неприятельской
армии. У повозок, на которых обыкновенно в походе перевозили провиант и
разное воинское снаряжение, был поднят полотняный верх. В этот как раз
момент солдаты разгружали самую большую повозку и устанавливали высокий
белый шатер, украшенный по углам четырьмя разноцветными стягами,
полоскавшимися на ветру на высоких копейных древках.
Это был шатер командира вражеского войска, того самого пресловутого де
ла Мансе. Что и говорить, он расположился со всеми удобствами - в то время
как солдаты его жгли дома находившейся у него за спиной деревеньки!
Несчастные вилланы, которым так и не удалось пробиться в замок, стояли
неподалеку молчаливой толпой и хмуро смотрели, как обращалось в прах все
нажитое годами их непосильного труда. Охраняли крестьян два конных рыцаря и
несколько хорошо вооруженных пехотинцев, хотя пленники, судя по всему, не
предпринимали никаких попыток к бегству. Да и можно ли было осуждать их за
это? Куда, спрашивается, им было бежать? И на какие средства жить,
увенчайся такая попытка успехом?
"Но где же Мейнард?" - подумала девушка. Она перегнулась через край
каменной стены меж двумя ее зубцами и стала внимательно вглядываться в то,
что происходило во вражеском стане. Может, отец ошибся и пленение старшего
брата не более чем слухи?
Но вот взгляд Линни остановился на маленькой убогой повозке, и сердце
ее замерло. Там лежал беспомощно распластавшийся на спине мужчина.
"А может быть, это вовсе не Мейнард?" - в слабой надежде спрашивала
себя Линни, хотя ее колотившееся сердце утверждало обратное. Лежавший был
закутан в синий плащде Валькуров, но это могло ничего и не значить.
Вот человек шевельнулся, повернул голову, и Линни - даже сквозь
расползавшийся вокруг густой дым - заметила цвет его волос. Они блестели,
словно золотая россыпь, и походили на волосы матери -да и на ее, Линни,
косы тоже.
Сердце остановилось у нее в груди. Стало быть, это все-таки Мейнард!
Господь свидетель, это был он - и никто другой!
- Тебе не место здесь!
В ответ на грубое замечание сэра Хью Линни даже не повернулась в его
сторону, а лишь воскликнула:
- Он еще жив! - И, переведя дух, добавила: - Неужели они хотят, чтобы
он умер на наших глазах? Неужели не позволят нам перебинтовать его раны?
Сэр Хью подошел к ней поближе и тоже стал всматриваться в расположение
неприятельских войск.
- Условие его освобождения - сдача замка. Как только мы опустим