"Лора Бекитт. Тина и Тереза " - читать интересную книгу автора

сумела - даже ради детей. Барри жил в постоянном стремлении к лучшему, с
ощущением радости, полноты бытия, давая Дарлин силы и веру, и когда он ушел,
навсегда захлопнулось невидимое окно, из которого лился теплый, пробуждающий
надежду свет. Человек, уходя из этого мира, всегда что-то уносит с собой,
иногда - большую часть того, чем жили другие. Те, кого он любил, те, кто
любил его.
Барри дорожил Дарлин, ни разу не посмотрел в сторону другой женщины,
обожал дочерей. Однажды только обмолвился, что желал бы иметь еще и сына...
Но у Дарлин больше не было детей: с появлением Терезы Бог точно наложил
запрет на дальнейшее увеличение их семьи. Дарлин вспомнила: когда они пришли
к священнику с подброшенным ребенком и выразили желание удочерить девочку,
святой отец долго говорил о том, что за это доброе дело им непременно
воздастся - Господь пошлет счастье и долгую жизнь. Долгую-долгую жизнь...
Дарлин выглянула в окно. Идут. Тина выше сестры и сложена лучше -
Тереза слишком худая, даже костлявая, угловатая. Но ничего, просто она из
породы гадких утят - в детстве была еще некрасивее, а сейчас, кажется,
начался медленный процесс превращения. Одни глаза чего стоят! У Тины они
прозрачные, как колодезная вода, а у Терезы непроницаемо темные, точно волны
океана в ненастье, загадочные, влекущие. И остальное изменится. Жаль только,
что девочки плохо одеты: Тина выросла из своих нарядов, у Терезы платье
совсем выцвело и прохудилось на локтях, а о туфлях и говорить не
приходится - еле держатся, недаром дочери предпочитают бегать босиком.
Теперь, когда девочки закончили школу, надо бы придумать им занятие, но
Дарлин все откладывала. Мысль о том, что дочерям придется заниматься простым
трудом, была малоприятной. Хотя иначе им не прожить. С землей все равно
придется расстаться, надо сохранить хотя бы дом. До сего времени они кое-как
перебивались: проедали сбережения, да Дарлин подрабатывала шитьем.
На прошлой неделе она, скрепя сердце, обратилась к Миллерам, владельцам
обширных виноградников, с просьбой, не найдется ли работы для трех пар
женских рук, и ее с девочками обещали поставить на подвязку. Дарлин знала: с
непривычки будет тяжело, и не только физически. Когда она объявила девочкам
о том, чем предстоит заняться, Тина ответила: "Хорошо, мама", а Тереза
промолчала, но при этом так посмотрела своими темными глазами, что Дарлин
стало не по себе. Она прикоснулась к ее пышным, точно пружинящим под рукой
волосам и подумала: "Тесси будет труднее". Тереза всегда казалась резче
Тины, но Дарлин чувствовала: душа ее приемной дочери очень ранима. Девушки
были достаточно откровенны с матерью, она знала все их немудреные секреты.
Дарлин с детства старалась приохотить их к чтению, в чем преуспела. Но в
остальном девочки отличались: Тина хорошо шила, как и мать, а Тереза терпеть
не могла рукоделия; Тина больше любила ухаживать за растениями, тогда как
Тереза обожала животных; Тина редко плакала, а у Терезы слезы были близко;
учеба в школе давалась ей сложнее, чем сестре: Тину всегда хвалили и ставили
в пример, а Тереза не любила учиться - куда охотнее читала книжки о
путешествиях да бегала на берег встречать и провожать солнце.
Они, теперь только они, Тина и Тереза, Тереза и Тина, были смыслом
жизни Дарлин. Мать улыбнулась и пошла им навстречу.
После ужина девочки, как обычно, уселись на крыльце поболтать. Дарлин
им не мешала - возилась по хозяйству, хотя теперь, когда дочери выросли, не
так уж много было дел в таком маленьком доме, состоящем всего из трех
комнат: спальни Тины и Терезы, комнаты Дарлин и третьего помещения, куда