"Карен Бейль. Яркая звезда любви [И+love]" - читать интересную книгу автора

сел вместе со мной в фургон и помог мне во время родов. Он первым принял
Даниэла на руки.
Сандрин улыбнулась, представив Уэйда, помогающим Роуз при родах.
- Не могу поверить, Уэйд кажется таким... - Сандрин пожала плечами. -
Он еще такой мальчишка.
- Не знаю, кто бы из мужчин справился с этим делом лучше Уэйда. Он
навещает нас с Даниэлом каждый день, чтобы удостовериться, что с нами все
в порядке. Он хороший парень.
Сандрин кивала, не слыша ее, - она увидела, как через толпу к ней
идет Уэйд, и опустила глаза.
- Привет, Уэйд, - сказала Роуз. В ее голосе звучали шутливые нотки.
- Добрый день.
Сандрин подняла глаза, услышав глубокий голос Уэйда.
- Мы с Роуз как раз говорили о тебе, - сказала она, видя с
изумлением, как Уэйд протянул руки, взял ребенка, улыбнулся и прижал его к
груди. Казалось, он делал это сотни раз.
Роуз поднялась.
- Я все же зайду в лавку и посмотрю на это голубое платье. - Она
взяла Даниэла и, улыбнувшись Уэйду, встала. - Увидимся позже.
- Может быть, пойдем погуляем? - спросил Уэйд все еще стоя.
Сандрин поднялась. Удивительно, как вырос Уэйд.
- Мне нужно бы помочь матери в магазине. Я пришла сюда с Роуз, потому
что она была очень грустной.
- Она на самом деле грустна. - Уэйд поглядел в сторону кухни. - О,
чувствую запах знаменитых булочек с корицей. - Он направился в кухню.
Сандрин шла за ним. - Добрый день, Джозиа. Не продашь ли мне одну из этих
булочек?
Джозиа посмотрел на него. Руки его были белыми от муки.
- Черт возьми, нет! Но могу одолжить тебе одну. Угощайся, мальчик.
- Спасибо, - сказал Уэйд, взяв булочку, и быстро проглотил ее.
- Ну вот, ты бы хоть распробовал ее вкус, а то она сразу провалилась
тебе в глотку.
- Да, я немного проголодался, - ответил Уэйд. - Поэтому мне нужно
попробовать еще одну, чтобы убедиться, что булочки такие, как нужно. - Он
взял другую булочку и откусил от нее. - Я был во многих городах - В
Сан-Франциско и в Новом Орлеане, в Сент-Луисе, ел разную еду. Но нигде не
пробовал ничего вкуснее твоих булочек с корицей. - Закончив есть, он
облизал пальцы.
Джозиа улыбнулся.
- Клянусь, с тех пор как я видел тебя в последний раз, ты превратился
в мужчину. - Он взглянул на Сандрин. - У тебя есть девушка?
- Нет.
- Такой красивый юноша - и нет девушки! Мне трудно в это поверить.
- Это правда.
Сандрин встретила взгляд серых глаз Уэйда и почувствовала, как внутри
у нее все сжалось. У него были красивые глаза.
- Почему ты не оставишь его в покое, Джозиа? Он устал.
- Хорошо, тогда сама позаботься о нем, - сказал Джозиа, перемешивая
тесто. - Бог свидетель, ты слишком долго искала его.
- Джозиа! - воскликнула Сандрин. Потом повернулась и вышла. Не