"Карен Бейль. Яркая звезда любви [И+love]" - читать интересную книгу автора - Я всегда знал, что ей суждено выйти замуж за аристократа. - Он
покачал головой. - Да, все правильно. Черт, погляди на меня. Я весь в пыли. Что бы я мог предложить такой женщине, как Сандрин? Роуз дотронулась до руки Уэйда. - Ты можешь очень многое дать женщине, Уэйд Колтер. Я не хочу даже слышать от тебя ничего подобного. Уэйд улыбнулся. - Ты единственный человек, который слышит от меня подобные слова. - И опять покачал головой. - Бьюсь об заклад, она похорошела. Я бы хотел ее увидеть одним глазком. - Почему бы тебе не навестить ее родителей? Ты им всегда нравился. Можешь подгадать время и прийти, когда она будет там. - Нет, Роуз. Я этого не сделаю. Сандрин давно дала мне понять, что у нее нет никакого желания меня видеть. Кроме того, я и сам не хочу видеть ее рядом с другим мужчиной. - Но она никогда не говорила, что не хочет тебя видеть. Она просто сказала, что ей нужно время. - Пять лет? - Уэйд отшвырнул стул. - Думаю, времени было достаточно. - Хотя он сидел спокойно, но гнев его возрастал. - Черт побери, Роуз, я ведь не пытался ее склонить к чему-то такому... Я просто поцеловал ее. - Она была тогда слишком молода, Уэйд. Девушки никогда не знают, что у них на уме в пятнадцать лет. - Я себя тогда уже хорошо знал, - сказал он, вспоминая блестящие глаза Сандрин и ее черные волосы. - Я хотел ее тогда и я ее по-прежнему хочу. Но она выбрала себе иную жизнь... Впрочем, теперь это не имеет - Что это значит? - Это значит, что я больше не одинок... Не хочу рассказывать подробности. Роуз взяла тарелку Уэйда, положила в нее еще мяса. Затем вытерла руку о фартук и встала, скрестив руки на груди. - Значит, у тебя в каждом городе по женщине. Ты думаешь произвести на меня впечатление таким образом? - Я не говорил, что у меня женщина в каждом городе. - Да и не нужно было говорить. Я же видела, какого рода женщины тебя привлекают. - Если бы ты не вышла замуж за капитана и не разбила бы мое сердце, я женился бы на тебе, Роуз. - Хватит болтать чушь. Слушай меня, Уэйд. - Роуз села рядом с ним, взяла его за руку. - Скоро вернется Сандрин. У тебя есть шанс вернуть ее. - Вернуть ее? Но она никогда не была моей. Кроме того, пять лет - большой срок. Я - мужчина, она - женщина. Мы больше не дети. Я сопровождал обозы с переселенцами, а она жила в Париже, бывала в театрах, в знатных домах. Мы стали слишком разными людьми. Не думаю, что сейчас ей понравится мужчина, который ведет подобный образ жизни. Роуз с возмущением сказала: - Бедный Уэйд, мне жалко тебя! - Я не просил тебя... - Ладно! Ты ведешь себя так, будто только что вывалился из фургона. Ты словно забыл, что прочел кучу разных книг, что бывал в различных |
|
|