"Карен Бейль. Яркая звезда любви [И+love]" - читать интересную книгу автора

- Я всегда знал, что ей суждено выйти замуж за аристократа. - Он
покачал головой. - Да, все правильно. Черт, погляди на меня. Я весь в
пыли. Что бы я мог предложить такой женщине, как Сандрин?
Роуз дотронулась до руки Уэйда.
- Ты можешь очень многое дать женщине, Уэйд Колтер. Я не хочу даже
слышать от тебя ничего подобного.
Уэйд улыбнулся.
- Ты единственный человек, который слышит от меня подобные слова. - И
опять покачал головой. - Бьюсь об заклад, она похорошела. Я бы хотел ее
увидеть одним глазком.
- Почему бы тебе не навестить ее родителей? Ты им всегда нравился.
Можешь подгадать время и прийти, когда она будет там.
- Нет, Роуз. Я этого не сделаю. Сандрин давно дала мне понять, что у
нее нет никакого желания меня видеть. Кроме того, я и сам не хочу видеть
ее рядом с другим мужчиной.
- Но она никогда не говорила, что не хочет тебя видеть. Она просто
сказала, что ей нужно время.
- Пять лет? - Уэйд отшвырнул стул. - Думаю, времени было достаточно.
- Хотя он сидел спокойно, но гнев его возрастал. - Черт побери, Роуз, я
ведь не пытался ее склонить к чему-то такому... Я просто поцеловал ее.
- Она была тогда слишком молода, Уэйд. Девушки никогда не знают, что
у них на уме в пятнадцать лет.
- Я себя тогда уже хорошо знал, - сказал он, вспоминая блестящие
глаза Сандрин и ее черные волосы. - Я хотел ее тогда и я ее по-прежнему
хочу. Но она выбрала себе иную жизнь... Впрочем, теперь это не имеет
значения.
- Что это значит?
- Это значит, что я больше не одинок... Не хочу рассказывать
подробности.
Роуз взяла тарелку Уэйда, положила в нее еще мяса. Затем вытерла руку
о фартук и встала, скрестив руки на груди.
- Значит, у тебя в каждом городе по женщине. Ты думаешь произвести на
меня впечатление таким образом?
- Я не говорил, что у меня женщина в каждом городе.
- Да и не нужно было говорить. Я же видела, какого рода женщины тебя
привлекают.
- Если бы ты не вышла замуж за капитана и не разбила бы мое сердце, я
женился бы на тебе, Роуз.
- Хватит болтать чушь. Слушай меня, Уэйд. - Роуз села рядом с ним,
взяла его за руку. - Скоро вернется Сандрин. У тебя есть шанс вернуть ее.
- Вернуть ее? Но она никогда не была моей. Кроме того, пять лет -
большой срок. Я - мужчина, она - женщина. Мы больше не дети. Я сопровождал
обозы с переселенцами, а она жила в Париже, бывала в театрах, в знатных
домах. Мы стали слишком разными людьми. Не думаю, что сейчас ей понравится
мужчина, который ведет подобный образ жизни.
Роуз с возмущением сказала:
- Бедный Уэйд, мне жалко тебя!
- Я не просил тебя...
- Ладно! Ты ведешь себя так, будто только что вывалился из фургона.
Ты словно забыл, что прочел кучу разных книг, что бывал в различных