"Амброз Бирс. Всадник в небе" - читать интересную книгу автора

положении. знали они и то, что, если благодаря какой-нибудь случайности или
бдительности врага передвижение их будет обнаружено, на удачу им
рассчитывать нечего.

2

Спавший среди лавровых деревьев часовой был уроженец штата Виргиния,
молодой человек по имени Картер Дрюз. Единственный сын состоятельных
родителей, он получил хорошее воспитание и образование и привык пользоваться
всеми благами жизни, какие только доступны человеку, обладающему богатством
и утонченным вкусом. Дом его отца находился всего в нескольких милях от того
места, где он сейчас лежал.
Как-то раз утром, встав из-за стола после завтрака, молодой человек
сказал спокойно, но серьезно:
- Отец, в Графтон прибыл союзный полк, я решил вступить в него.
Отец поднял свою львиную голову, минуту молча глядел на сына, затем
сказал:
- Ну, что ж, сэр, иди к северянам и помни, что бы ни случилось, ты
должен исполнять то, что считаешь своим долгом. Виргиния, по отношению к
которой ты стал предателем, обойдется и без тебя. Если мы оба доживем до
конца войны, мы еще поговорим на эту тему. Твоя мать, по словам врача,
находится в тяжелом состоянии. Ей осталось жить среди нас самое большее
несколько недель, но для меня эти недели очень дороги. Лучше не будем
тревожить ее.
Итак, Картер Дрюз, почтительно поклонившись отцу, ответившему ему
величественным поклоном, за которым скрывалось разбитое сердце, оставил
родительский кров и ушел на войну. Своей честностью, преданностью делу и
отвагой он быстро заслужил признание товарищей и полкового начальства, и
именно благодаря этим качествам и некоторому знанию местности ему и было
дано опасное поручение - занять крайний сторожевой пост.
Однако усталость взяла свое, и он заснул на посту. Кто скажет, злым или
добрым был дух, который явился ему во сне и разбудил его? В глубокой тиши и
истоме жаркого полудня какой-то невидимый посланник судьбы неслышно коснулся
своим перстом очей его сознания, прошептал ему на ухо таинственные слова,
неведомые людям и неслыханные ими, и разбудил его. Часовой слегка приподнял
голову и, чуть раздвинув ветки лавра, за которым лежал, выглянул - и тут же
инстинктивно сжал в правой руке винтовку.
В первый момент он испытывал только наслаждение - такое чувство
доставляет человеку созерцание картины редкой красоты. На самом краю плоской
скалы, лежавшей на колоссальном пьедестале утеса, неподвижно застыла
величественная статуя всадника, четко вырисовывавшаяся на фоне неба. Человек
сидел на коне с военной выправкой, но в его фигуре чувствовалось вынужденное
спокойствие мраморного греческого бога.
Серый мундир всадника как нельзя лучше гармонировал с бескрайним
простором, блеск металлических частей его оружия и блях на попоне смягчался
падающей тенью, масть лошади была спокойного, не яркого тона. Спереди на
луке седла лежал карабин, казавшийся отсюда удивительно коротким; всадник
придерживал его правой рукой; левую руку, в которой он держал поводья, не
было видно. Лошадь стояла в профиль, и ее силуэт отчетливо выделялся на фоне
неба, морда была вытянута по направлению к большим утесам. Всадник чуть