"Юн Бинг. Дюраньо " - читать интересную книгу автораруки странный предмет в форме груши, который Дюраньо заметил раньше. Предмет
был обтянут серой кожей, с виду мягкой, как замша. Дюраньо больше не казалось, что он непременно должен разговаривать со стариком; они просто сидели рядом и молчали. Старик перебирал пальцами серую кожу футляра и, улыбаясь, поглядывал на мальчика. И - странное дело - сидя рядом с незнакомцем, Дюраньо в это жаркое утро ощущал прохладу. Сзади, в дверном проеме, раздался шорох. Пластиковые занавески из разноцветных полос раздвинулись, и оттуда выглянула женщина в халате, по-утреннему растрепанная, с изможденным лицом. Поймав серьезный взгляд Дюраньо, она снова исчезла в полумраке комнаты. - Это ее колодец, - пояснил мальчик. - Но сейчас-то он ей уже ни к чему, им провели водопровод. Старик улыбнулся. - Куда ты собрался? - спросил он. - В школу. Жду автобуса. Старик снова замолчал. Но мальчик расхрабрился и, протянув руку, потрогал серую кожу. - Ой, какая мягкая. Что это? - Бибаньо, - ответил старик. - Бибаньо? А что это такое? Вместо ответа старик расцепил маленькие металлические крючки, и футляр раскрылся посередине. Внутри оказался инструмент, похожий на две соединенные снизу половинки груши. На каждой половинке были натянуты струны. Они, как в зеркале, отражались на черной лакированной поверхности. Дюраньо смотрел во все глаза. Блестящие струны и полированное дерево, ярко заблестели на солнце. Он улыбнулся, одним пальцем попробовал струну и запел. Вопреки ожиданию голос у него оказался не надтреснутый, старческий, а глубокий и сильный. И внезапно мальчику почудилось, что перед ним молодой человек, полный сил и энергии. Незнакомец пел на чужом языке. В теплом воздухе звуки переливались, мерцали, точно струйки летнего дождя. Слов Дюраньо не понимал, но музыка, словно по волшебству, будила в нем воспоминания о прохладе соленого прибоя и тени, морском ветерке и колдовской ночи. Старик замолчал, взглянул на мальчика и медленно сложил половинки инструмента. - Любишь ловить рыбу? - спросил он. - Да, вон в том ручье. - Дюраньо показал туда, где за пыльной травой сверкали свежие зеленые кусты. - А спишь когда-нибудь на воздухе? - Да, - ответил мальчик. - Когда тепло, как сегодня. Я часто сплю в саду. Или в горах под деревом. Я тогда зажигаю костер и пеку на углях картошку. Старик кивнул. - И смотришь на звезды? - Звезды... - как эхо откликнулся мальчик. Старик снова кивнул. - Тебе нравится мой плащ? - немного погодя спросил он и, поднявшись, расправил складки. Дюраньо посмотрел на серую ткань, казалось, излучавшую легкое сияние. |
|
|