"Шерил Биггз. Отверженные сердца ("Браггеты" #2)" - читать интересную книгу автора

покидали харчевни, гостиницы, пансионы и тащились к приискам, находившимся
прямо между улицами, на которых стояли жилые дома. Телеги и повозки, лошади,
тащившие крепежные снасти, опорные столбы и корыта для промывки руды
двигались вдоль улицы.
Внимание Трэвиса привлекла женщина в зеленом платье, стоявшая в тени
навеса на противоположной стороне улицы. Увидев ее, Трэвис невольно
улыбнулся: под яркими лучами солнца тонкий зеленый шелк переливался
изумрудами, черные кружева, украшавшие низ юбки, подчеркивали изысканность
наряда. Длинные каштановые волосы женщины были аккуратно уложены и перевиты
черными и зелеными лентами, отдельные локоны ниспадали на спину и плечи.
Полная грудь, видневшаяся в слишком смелом вырезе платья, притягивала
взгляды мужчин. Во всем облике Магнолии не было ничего случайного, каждая
деталь была тщательно продумана.
Женщина послала Трэвису воздушный поцелуй и рассмеялась. Ее грубый смех
донесся до Трэвиса сквозь шум улицы, и он улыбнулся в ответ и помахал рукой.
Салун Магнолии Рошел "Серебряная Леди" располагался прямо напротив заведения
"Маунтин Квин" и был одним из его наиболее серьезных конкурентов. И Магнолия
и Трэвис умудрялись оставаться друзьями... очень хорошими друзьями. Он
улыбнулся. Им помогало то, что оба они приехали из Нового Орлеана, их
симпатии в отношении сторон, участвовавших в войне, раздиравшей страну на
части, также во многом совпадали, и, несмотря на то, что Магнолия была на
пять лет старше Трэвиса, ее фигура по-прежнему оставалась одной из самых
привлекательных и желанных для мужского населения Вирджиния-Сити.
- Итак, друг мой, - прокричала Магнолия, - где же та маленькая певчая
птичка, которую ты выписал для себя, чтобы развалить мой бизнес?
Трэвис пожал плечами.
- Дилижанс запаздывает. - Он снова взглянул вдоль Си-стрит. Вдалеке, на
повороте спускавшейся с гор дороги, появилось облако пыли. Трэвис улыбнулся
и добавил: - Мне кажется, что они вот-вот будут.
Магнолия проследила за его взглядом.
- Ну что ж, дорогой, если вдруг ты обнаружишь, что твоя маленькая
канарейка передумала и решила лететь куда-нибудь еще, возможно, ты вспомнишь
и о моем предложении, не так ли?
Она соблазнительно улыбнулась.
Трэвис расхохотался.
- Мы оба слишком упрямы, чтобы когда-нибудь стать партнерами, Мэгги.
- Жаль, - вздохнула она. - Однако никто не знает того, что готовит нам
будущее, не так ли, дорогой?
Почтовый дилижанс из Сакраменто, наконец, появился на Си-стрит.
- Могу поспорить, что в эту минуту судьба доставляет в "Маунтин Квин"
Жоржетту Линдсей, и сегодня вечером все посетители будут моими.
Магнолия притворно надула губки.
- Тогда я останусь одна.
- Это тебе не грозит, Мэгги, - возразил Трэвис. - Но если вдруг тебе
будет скучно, - он подмигнул ей, - сегодня или в любой другой вечер,
вспомни, что ты хорошо знаешь, где находится моя комната.
Магнолия бросила в его сторону надменный взгляд и отвернулась. Экипаж
приближался. Уже был слышен стук копыт, скрип и треск упряжи: кожи, металла,
дерева. Кучер дилижанса, лохматый старик в штанах из оленьей кожи, сидя на
козлах, крепко держал поводья своими короткими толстыми пальцами. Он стукнул