"Шерил Биггз. Обманутые сердца " - читать интересную книгу автора

что каюта не заперта, и толкнула дверь.
Высокий неуклюжий мужчина, одетый в линялое изношенное красное
нательное белье, вскочил с кровати и уставился на девушек.
Линн почувствовала, как щеки заливает краска. Смутившись, поспешно
отвела взгляд. - О Господи!
Белль вызывающе посмотрела на мужчину.
- Что вы делаете в нашей каюте?
Леди, это моя каюта, а не ваша, - он протянул грубую узловатую руку к
туалетному столику, взял ключ и, шагнув к Белль, покрутил ключом перед ее
носом.
- Видите, 5-Б, - он указал на маленькую табличку на двери. - 5-Б.
- Меня не волнует, что написано на нашем ключе, вы все равно
ошиблись, - Белль посмотрела на свой ключ и сразу же поняла, что ошиблась
именно она.
- О, прошу прощения. Контролер сказал "5-Б", но дал ключ от 5-Д, -
девушка подхватила свой чемодан, повернулась к двери, затем искоса бросила
на мужчину взгляд и произнесла с очаровательной улыбкой: - Но джентльмену
следовало бы запирать дверь.
- А леди следует быть более осмотрительной и не врываться к незнакомым
джентльменам, - парировал мужчина. Он захлопнул дверь, чуть не прижав край
ее голубого платья.
- Хм! По всему видно, что он не джентльмен, - тряхнув головой и высоко
задрав нос, Белль направилась в сторону лестницы. Легкий вздох
свидетельствовал, что каюты Д располагались на следующей палубе парохода.
Линн поспешила за сестрой:
- Белль, ты уверена, что нам следует ехать в Новый Ор...
- Линн, чего ты добиваешься? - бросила Белль через плечо, поднимаясь по
ступенькам широкой лестницы, ведущей на вторую палубу. - Хочешь, чтобы отец
сгнил в тюрьме? Или чтобы его повесили за убийство, которого он не совершал?
При других обстоятельствах путешествие вниз по реке на "Коттон Куин"
доставило бы сестрам удовольствие, а перспектива посетить Новый Орлеан
оказалась бы волнующей. Однако девушки даже и думать забыли о магазинах и
светских развлечениях. Линн очень беспокоилась о том, что их ожидает, а
Белль кипела от ярости из-за того, что сделали с их отцом. Пока Линн
расхаживала у двери в каюту, Белль обрушивала свой гнев на каждого, кто
приближался к ней, включая капитана судна.
Путешествие на "Коттон Куин" с пристани Натчеза, где сестры Сорбонтэ
сели на пароход, до порта в Новом Орлеане заняло всего лишь десять часов, но
для Белль эти часы тянулись бесконечно.
Поставив чемоданы на палубу, Линн терпеливо ждала, пока пароход
медленно приближался к берегу. Огромное красное гребное колесо "Куин"
ритмично взбивало воду и наполняло тихий утренний воздух ухающими звуками.
Белль подошла к сестре, с грохотом поставив вещи на палубу.
- Черт побери, я даже не подозревала, что путешествие может оказаться
таким долгим и скучным.
- Ругаться тебе не к лицу, - спокойно заметила Линн.
- Сомневаюсь, что мне к лицу охота за убийцей, - заявила Белль. - Но мы
вынуждены это делать, - она бросила на сестру быстрый взгляд. -Разве не так?
- Ты права, - ответила та.
Слова прозвучали очень тихо, и Белль даже не была уверена,