"Самуэль Беккет. Все, что падает" - читать интересную книгу автора

МИСТЕР СЛОКУМ. Он что, обрел зрение?
МИССИС РУНИ. Нет, я имею в виду, когда он узнает; что скажу я ему,
когда он нащупает дыру? (МИСТЕР СЛОКУМ давит на стартер. Безрезультат-
но. Молчание.) Что вы делаете, мистер Слокум?
МИСТЕР СЛОКУМ. Присмотритесь повнимательнее к окружающей обстанов-
ке, миссис Руни, эта незыблемость успокаивает.
МИССИС РУНИ. Заведите машину, умоляю вас, и поедем скорее. Это
ужасно!
МИСТЕР СЛОКУМ (мечтательно). Все утро она летала, как мысль, а сей-
час почила в тишине. Потому что вы сослужили ей хорошенькую службу.
(Пауза. С надеждой.) Возможно, если б я заглушил ее... (Глушит мотор.
Давит на стартер. Машина заводится. Шум не мешает разговору.) Она се-
годня слишком наглоталась воздуха! (Регулирует скорости, меняет поло-
жение рычага. Машина движется.)
МИССИС РУНИ (истошно). Смотрите, курица! (Скрип тормозов. Громкое
кудахтанье курицы.) Ой, мама, вы раздавили ее; поехали. Поехали! (МИС-
ТЕР СЛОКУМ прибавляет газу. Пауза.) Какая смерть! Минуту назад она
счастливо ковырялась в навозе, принимала пылевые ванны под ярким лет-
ним солнышком, как вдруг - бац! - и всем ее заботам конец, не будет
класть яйца, высиживать птенчиков. (Пауза.) Только один громкий вопль,
а затем... тишина. (Пауза.) Мы приехали. Позвольте мне выйти. (Машина
тормозит, останавливается. Мотор работает. МИСТЕР СЛОКУМ нажимает на
клаксон. Пауза. Громче. Пауза.) Зачем это. Мистер Слокум? Мы на месте.
Все опасности позади, а вы давите на рожок. Если б вы сигналили не
сейчас. А в тот несчастный... (Сигнал заглушает ее. ТОММИ, носильщик,
появляется на верхних ступеньках платформы.)
МИСТЕР СЛОКУМ (зовет). Подойдите сюда, Томми, и помогите этой леди
выйти - она застряла. (ТОММИ спускается по лестнице.) Откройте дверцу,
Томми, и вытащите миссис Руни из машины. (ТОММИ подходит к автомобилю,
открывает дверцу.)
ТОММИ. Конечно, сэр. Превосходный день для скачек, сэр. Могли бы вы
порекомендовать для...
МИСТЕР СЛОКУМ. Делайте то, о чем вас просят, Томми, во имя любви к
Богу.
ТОММИ. Да, сэр! Итак, миссис Руни.
МИССИС РУНИ. Не смущайся, Томми, приступай, не обращай на меня ни-
какого внимания. Не вспоминай обо мне. Я не существую. Это общеизвест-
ный факт.
ТОММИ. Да, мэм. (Начинает тянуть ее наружу.)
МИССИС РУНИ. Стой, Томми, погоди немного, позволь мне развернуться
и поставить ноги на землю. (Попытки сделать это.) Сейчас.
ТОММИ (тянет ее наружу). Осторожнее, мэм, вспомните о своей комп-
лекции. (Звуки усилий.) Легче, мэм, расслабьтесь.
МИССИС РУНИ. Погоди, Бога ради, ты мне голову снесешь...
ТОММИ. Согнитесь. Миссис Руни, прогните спину и просуньте голову в
проем.
МИССИС РУНИ. Прогните спину! В мои-то годы! Это безумие!
ТОММИ. Подтолкните ее, сэр. (Звуки совместных усилий.)
МИССИС РУНИ. Пощадите!
ТОММИ. Сейчас! Пошла, пошла! Распрямитесь, мэм. Есть! (МИСТЕР СЛО-