"Ирина Баздырева. Тайландский детектив" - читать интересную книгу автора - Нет, студент, - вдруг ответил Бандана на хорошем английском.
- Понятно, чему ты тут учишься, студент... - Когда я выучусь, то не буду этим заниматься. Буду уважаемым, большим человеком. - Как был дерьмом, так дерьмом и останешься... - Зато я буду жить, а ты подохнешь. И знаешь, для фаранго ты плохо говоришь по-английски. - Обиделся, что я сказала тебе правду? - Ты ударила нашего брата. Ты должна быть покорной и доставить ему удовольствие перед смертью. Катя посмотрела на Красавчика, сидящего на тюфяке, зажавшего между ног ладони, и обижено всхлипывавшего. - А разве я уже не доставила ему удовольствия? Бандана засмеялся. Из-за стола послышались нетерпеливые возгласы, его торопили с переводом и только таец с самокруткой, продолжал невозмутимо курить. Когда Бандана перевел слова пленницы, за столом разгорелись эмоции: крича и размахивая руками, тайцы, что-то доказывали друг другу. Бандана, не вмешиваясь, терпеливо ждал чем закончатся бурное обсуждение и когда страсти поутихли, повернулся к Кате: - Мы хотели позабавиться с тобой, а потом продать в бордель, но сейчас решили оставить у себя. Ребята считают, что ты долго продержишься. - Не стоит делать этого, - возразила Катя, едва шевеля разбитыми губами, - может получиться международный скандал. - Да? А ты откуда? - Из России. твоей страны, таких как ты полно на улицах Бангкока и Чиангмая. - Вы похитили меня, а день назад убили на складе русского. Такое не скроешь. Вас будут искать. Бандана встревожился и быстро перевел своим подельникам, проявлявшим нетерпение, ее слова. Выслушав его, кто-то из них переглянулся, кто-то пожал плечами, а кто-то попросту отмахнулся от этих слов. - Братья не понимают, о чем ты говоришь, - сказал он Кате. - На складе мы взяли за доставленный товар только то, что принадлежит нам. И мы никого там не убивали ни сегодня, ни вчера и нам не нравится, что ты задаешь вопросы. Поэтому Сурин тебя немного поучит покорности. Пообещай, что будешь визжать, как визжала до того. Это меня здорово заводит. - Растерзанная на кусочки, я вряд ли смогу доставит вам удовольствие. - Не переживай мы хорошо развлечемся, - он отошел к столу, приглашающе махнув Рембо. Не спеша поднявшись с табурета, тот вытер перепачканный белым порошком нос. Глаза его горели волчьим огнем. Не доходя до Кати несколько шагов, он расстегнул ремень, вытянул его и, взявшись за пряжку, сделал им витиеватый замах над головой. Катя напряглась и крепко зажмурилась. Со свистом рассекая воздух, ремень, располосовав футболку, врезался ей в живот, оставив на нем, длинный, вспухший рубец. Она задохнулась от пронзительной боли, чувствуя себя так, будто ей сделали харакири. Брызнули слезы, к влажному от выступившего холодного пота, лбу прилипли пряди волос. Она долго и осторожно выдыхала, чтобы не потревожить рану. Отдышавшись и сморгнув слезы, она с силой вцепилась |
|
|