"Ирина Баздырева. Увидеть Мензоберранзан и умереть " - читать интересную книгу автора

извилистые лестницы, подходящие к каждому порогу, были вырублены прямо в
них. Все выглядело просто, если не сурово, без излишеств и прикрас, зато
добротно, надежно, на века. Каждому, попавшему в Блингстоун становилось
ясно - дворфы не собирались покидать эти места, не смотря на опасное
соседство.
Появившихся в Блингстоуне дроу, возвышавшихся над ними на две головы,
дворфы провожали если не враждебными взглядами, то с настороженным
любопытством, но вели себя по отношению к ним сдержанно.
- Эх, быть сегодня жарким потасовкам в корчмах. Попомните мое слово - с
предвкушением проворчал Эдфин Рыжебородый - Сейчас-то, все, вон, выглядят
смирными, словно девицы на выданье, а соберутся вечером за кружкой
забористого пива да, пойдут обсуждать события этого дня, то уж покажут свой
норов. Да вы и сами все, если не увидите, то услышите. Уж так развернуться -
не остановишь.
Сойдя с диска, по знаку Эдфина, они взбирались по каменным ступеням
такой узкой лестницы, что приходилось вжиматься в стену. Ника старалась не
смотреть вправо, где зиял обрыв, становясь с каждым ее шагом вверх все
глубже и темнее. В довершении всего, они остановились на площадке, лишенной
перил и со всех трех сторон, она ощущала манящее притяжение пропасти.
Судорожно вцепившись в Доргана, она прижалась к его спине, стараясь
уместиться на том пятачке, где они кое-как теснились вдвоем. Эдфин, толкнув
внутрь тяжелую дубовую дверь, отступил, пропуская гостей вперед и оттеснив
их еще больше к краю площадки.
- Здесь, госпожа найдет все, что ей потребуется - с гордостью произнес
он, не обратив внимание на стесненное, если не рискованное, положение
гостей.
И после с удивлением наблюдал, как Дорган вводит, зажмурившуюся Нику в
дом. Решив не брать в голову их странное поведение - что с них возьмешь, с
дроу - он пожал крепкими плечами.
- Эх, голова моя пустая, что котел после обеда - вдруг спохватился он и
торжественно возвестил - Тебя, дроу, ждет мастер Хиллор. Он, вишь ты, готов
уделить тебе целый вечер, а такой чести удостаивается разве что Владыка.
Только, было похоже, что темного эльфа не впечатлили слова Эдфина.
Вместо того, что бы оценить то, что мастер Хиллор, редко кого зазывавший к
себе в гости, сделал исключение и не для кого-нибудь, а для врага; эльф с
непонятной тоской смотрит на свою женщину. Да, что ей сделается, его
девчонке? Здесь в Блингстоуне, она, как нигде, в безопасности. Нет, не
понять ему вовек этих дроу.
Когда Дорган и Эдфин, за которым он нехотя последовал, ушли, Ника с
интересом, огляделась. Уж больно непритязательный быт и простота дворфов,
отличалась от вычурной роскоши темных эльфов.
Она находилась в комнате с неровно вытесанными каменными стенами, вдоль
которых стояла добротная, кондовая мебель: стол, низкие табуреты, кровать,
лишенная полога, столик с бронзовым зеркалом и скамеечкой придвинутой к
нему. Толстая свеча, горевшая, в медном подсвечнике, освещала комнату.
Вытянув руку вверх, Ника, почти достала кончиками пальцев, толстые
потолочные балки. Из комнаты вела еще одна дверь и, Ника, открыв ее,
обнаружила за ней ванную. Под огромным чаном, стоящей на толстых чугунных
подпорках, тлел огонь. Темный гладкий мрамор стен отражал блики, горящих в
нишах факелов. Кроме ниш в стенах были вытесаны скамьи, облицованные все тем