"Газета К Борьеру! №21 от 13.10.2009" - читать интересную книгу автора (К барьеру! (запрещенная Дуэль))

АМЕРИКАНСКОЕ ПОНИМАНИЕ

НЬЮ-ЙОРК. Газета «Нью-Йорк таймс» под заголовком «Дикий казак вступает в культурную битву» опубликовала статью Эллен Барри, присланную из Москвы, в которой, в частности, говорится: Последний киногерой России «галопом проскакал» по киноэкранам, наповал разя польских шляхтичей -«изрубив их в капусту».Тарас Бульба, казак, живший в XV веке и ставший бессмертным в повести Николая Гоголя, названной его именем, с пренебрежением относится к мирным переговорам, считая их«бабьим делом»,и внушает благоговение своим людям речами о русской душе. Когда в конце фильма поляки заживо сжигают его, он из последних сил кричит о своей вере в русского царя, даже когда языки пламени добрались до его усов. Недавно в Москве состоялась премьера обошедшейся в 20 млн. долларов великолепной киноверсии этой знаменитой книги, и в конце церемонии перед зрителями прогарцевали на конях переодетые казаками артисты.

Этот фильм режиссера Владимира Бортко, создание которого частично профинансировало Министерство культуры России, пронизан духом патриотизма, на протяжении всего действа в нем не смолкает звон сабель, и некоторые зрители в Москве были тронуты увиденным до слез. Этот кинофильм - также и еще один залп в культурной войне между Россией и ориентирующимся на Запад руководством Украины. Герои этой ленты - украинские казаки, но они сражаются с врагом с Запада и перед смертью их последние слова о«православной русской земле».Целью Бортко было показать, что«нет отделившейся Украины»,как он выразился в одном из интервью, и что«русский народ един».Расходясь после премьеры, некоторые зрители выражали надежду, что этот фильм усилит пророссийские настроения на Украине.«Там он не понравится политической элите, -сказал 28-летний юрист Николай Варенцов. -Но в нем есть определенные идеи, которые нас объединяют и о которых нужно говорить. Простому народу на Украине этот фильм будет понятен».

Напряженность в отношениях между Россией и Украиной, которая обострилась во время зимнего конфликта из-за оплаты поставок природного газа, теперь перекинулась в культурную сферу. Обе страны отметили 200-летие со дня рождения Гоголя, который родился на Украине, но писал на русском языке, и его произведения считаются величайшим достоянием русской литературы. 1 апреля, в день рождения Гоголя, премьер-министр Владимир Путин назвал его«выдающимся русским писателем».Между тем, выступая на церемонии на родине Гоголя, президент Украины Виктор Ющенко объявил его сугубо украинским писателем.«Я полагаю, что все аргументы о том, какой стране он принадлежит, являются бессмысленными и в некоторой степени оскорбительными, -заявил Ющенко, по сообщению агентства Интерфакс-Украина. -Несомненно он принадлежит Украине. Гоголь писал на русском, но думал и чувствовал как украинец».Идет своего рода настойчивое «перетягивание каната» вокруг персонажа Тараса Бульбы, воплотившего в себе габариты великана Поля Буньяна и одновременно велеречивость Генриха V. Сам Гоголь способствовал появлению этого спора, посвятив лирические отступления восхвалению России и ее народа. Украинцы в своем переводе этой книги заменили слово «Русь» на «Украина» или другие слова, утверждая, что это лучше отражает первоначальную рукопись Гоголя, которую он расширил и переписал, и именно этот текст знаком большинству читателей.

Всего за три дня до этой премьеры государственное телевидение Украины показало первую украинскую версию этой повести Гоголя, которая была снята в спешке и бюджет которой составил около 500 000 долларов. Но этот вариант ни в коей мере не может конкурировать с эпической российской кинокартиной, ставшей результатом трехлетнего труда Владимира Бортко, которого высоко ценят за кинофильм «Идиот» по роману Достоевского и фильм «Собачье сердце» по роману Михаила Булгакова, в которых он всячески старался следовать авторскому замыслу. Большая часть его ленты «Тарас Бульба» снималась на берегах Днепра на юге Украины, где всадники кажутся не более чем черными точками на бескрайних степных просторах. В самом лагере, где четыреста лет назад собирались казаки, тысяча статистов поглощают спиртное и с азартом сражаются, и лишь мелькают повсюду широкие малиновые шаровары. В центре этого фильма идея великой России. В первой сцене Тарас Бульба, роль которого исполняет выдающийся украинский артист Богдан Ступка, вдохновляет своих воинов речью, которая осталась в памяти многих поколений советских школьников:«Нет, панове, так любить, как русская душа, не то чтобы умом, а всем, чем дал бог, что есть в тебе - так любить никто не может».Но негативные комментарии стали поступать из украинской столицы Киева еще задолго до премьеры этого фильма.«В российской истории не хватает своих героев, и они заимствуют их у других»,- язвительно заметил Олег Тягнибок, лидер националистической партии «Свобода». В своем комментарии для информационного агентства УНИАН Ксения Лесив вопрошала:«Израильтяне и палестинцы - они тоже один народ?»А Владимир Войтенко, известный украинский кинокритик, заявил, что продолжительные тирады в фильме Бортко«напоминают агитки на службе Путина». «Это очень имперский фильм, вот мое мнение,- сказал Войтенко, который основал посвященный кино журнал «Кино-коло». -Все должно основываться на фактах».

Высокопоставленные официальные лица Украины не присутствовали на премьере этого кинофильма в Киеве. Но зрители, посмотревшие премьерный показ, отметили, что их глубоко тронула идея славянского единства, воспетая Бортко в этой киноленте. 20-летняя студентка Юлия Величко испытывала сомнения относительно возвращения вновь в российское лоно, сказав:«Мы так ожесточенно боролись за свою независимость».Но ее спутник, Валерий Скуратов, был настроен более решительно.«Мы должны присоединиться к России,- сказал он. -Мы к ним гораздо ближе, чем к америкозам»,несколько пренебрежительное название американцев. Русские же были менее сдержанными. Премьера этого фильма вдохновила зрителей в Краснодаре побрить свои головы в казацком стиле, а ранее в ходе Российской недели моды был устроен показал коллекции под названием «Казаки в большом городе».

На премьере фильма в Москве в кинотеатре «Октябрь» аудитория аплодировала речи Бульбы о «русской душе», а затем опять, когда казаки вихрем пронеслись через Западную Украину с факелами в руках, изгоняя поляков. Среди тех, кто был восхищен фильмом, бы и политик-ультранационалист Владимир Жириновский.«Это лучше, чем сотня книг и сотня уроков,- заявил он после премьеры в интервью информационной программе «Вести». -Каждый, кто посмотрит этот фильм, поймет, что русские и украинцы - один народ и что враг приходит с Запада».

В интервью Бортко рассказал, что государственный телеканал «Россия» заказал ему снять «Тараса Бульбу», потому что конфликт с Киевом сделал его«политически актуальным».Он отверг предположения, что украинцы могли бы воспринять этот фильм как разобщающий два народа, отметив, что первые 30 лет своей жизни он провел на Украине.«Я имею больше права говорить об Украине, чем 99 процентов тех, кто говорит иначе»,- отметил он. Украинцы и русские, сказал он,«подобны двум каплям ртути. Когда две капли ртути оказываются близко друг от друга, они сливаются. Вы наблюдали это. Точно так же наши два народа слиты воедино».Далее он сказал: «Я просто экранизировал Гоголя. Я не придумал ни одной фразы».Но когда его блокбастер начинают показывать в более чем 600 кинотеатрах по всей России и Украине, этот разговор только начинается. В статье в московской «Независимой газете», которая часто публикует критические материалы о правительстве, Екатерина Барабаш указала на небольшие изменения, которые Бортко внес в текст Гоголя с целью превратить дикого казака в уважаемого патриота, пригодного для тиражирования.«Что поделаешь: лукавство - одна из примет нашего времени», -написала она.«Воспитание патриотизма, на котором сфокусировались сейчас власти, - примета и часть нашего кинематографа. Одна надежда: история показывает, что такой кинематограф не живет долго, отпадает, как только меняются времена. А Гоголь - ура! - остается».

Итар-тасс