"Элизабет Бэйли. Мозаика воспоминаний " - читать интересную книгу автора

нашли, и осмотреться? - неожиданно предложила Мег.
Внутренне содрогнувшись, Элен прикусила язык. Она не знала, почему эта
идея вызывает в ней столь сильное отторжение. К счастью, доктор
категорически отверг предложение Мег. Но что она там делала? Теперь ясно,
что ответ будет неутешительным. Потому что ни за что на свете она не
осмелится вернуться туда!

К раздражению Чарльза, за обедом Генриетта вернулась к предмету их
спора. Мег вышла из-за стола, чтобы отнести в спальню Элен тарелку
питательного, густого супа. Чарльз жалел, что она не осталась и не отвлекла
на себя внимание Генриетты.
Он до сих пор колебался. После разговора с Горсти он склонен был верить
Элен. Но его слишком часто и слишком изобретательно обманывали, чтобы быть
уверенным до конца.
- Допустим, это подстроено, - медленно произнес Чарльз, пристально
глядя на хмурую Генриетту. - Тогда откуда девушка узнала, что я поеду в лес?
Я и сам не думал об этом до сегодняшнего утра.
- Ей и не надо было знать, - после недолгого молчания заявила
Генриетта. - Скорее всего, ей просто повезло. Наверное, она рассчитывала
повстречать кого-нибудь из твоих лесничих. Не станешь же ты отрицать, что
любой из них, выслушав ее историю, отвез бы ее к тебе.
Чарльза охватило разочарование. Ее замечание казалось весьма
правдоподобным.
- Думаю, это так, - неохотно согласился он, отложив ложку.
- Ты знаешь, что я права, Чарльз. Все это не более чем ловушка. Я хочу,
чтобы ты велел ей убираться отсюда.
- Вряд ли я смогу это сделать, - возразил Чарльз.
- Тем более, если она такая красавица, - добавил неугомонный Мэтт.
- Мог бы, - заметила Генриетта, - если бы не твое дурацкое обещание.
Чарльз повернулся к ней.
- Генриетта, я не такой жестокий, и не такой легковерный, как ты могла
себе вообразить. Признаюсь, у меня возникли сомнения после рассказа Элен, но
даже если это ложь, я не могу выгнать ее из дома в таком состоянии. К тому
же, куда ей идти?
- Туда, откуда пришла, - съязвила Генриетта. - И чем скорее, тем лучше!
- Согласен, но раз я не знаю, где это... и она, по-видимому, тоже!... я
не имею право выгонять ее.
- Так что ты предлагаешь, поселить ее в своем доме навечно?
Мэтт воскликнул:
- Но он не сможет это сделать, не женившись на ней. Это же верх
неприличия.
- Мэтт, придержи язык! Думаю, мне придется навести справки, Генриетта.
Чарльз, обрадовавшись возвращению второй сестры, дал сигнал дворецкому
подавать горячее. Мэтт встретил жену шутливым отчетом о том, как выступал в
роли ее заместителя, склоняя Чарльза к вступлению в брак.
Появление Моффета со второй переменой блюд прервало их беседу. Чарльз
направил разговор в новое русло, спросив, понравился ли Элен суп.
- Ее клонило в сон, но, кажется, она съела немного, - ответила Мег,
лукаво улыбнувшись брату. - Она очень послушная, Чарльз. Весь день старалась
больше пить и выпила почти все теплое молоко, которое я отправляла к ней по