"Антония Байет. Морфо Евгения ("Ангелы и насекомые" #1) " - читать интересную книгу автора

мисс Алабастер и пригласил ее на танец. Она вспыхнула, улыбнулась и приняла
приглашение.
- Вы с опаской поглядываете на мои ноги, - заметил Вильям, выводя
девушку в круг, - вас страшит, верно, что я неловкий танцор и что могу
наступить на ваш прелестный башмачок. Постараюсь не причинить вам боли.
Приложу все усилия, и прошу вас, будьте снисходительны к моей неловкости.
- Должно быть, вы испытываете странные чувства, - сказала Энида
Алабастер, - после стольких лет опасности, лишений и одиночества вам
приходится принимать участие в подобного рода увеселении.
- Я восхищен! - возразил Вильям, внимательно следя за движением
собственных ног и постепенно набираясь уверенности.
В некоторых домах общества в Пара и Манаусе вальс было принято
танцевать. Вильям кружил в танце дам с кожей оливковой и бархатно-черной,
чья добродетель была сомнительна, а то и вовсе отсутствовала. И сейчас,
держа в объятиях это мягкое, молочно-белой, незапятнанной белизны, воздушное
и почти неосязаемое создание, он ощутил волнение. Тем не менее ноги его
теперь двигались уверенно.
- Вы вальсируете очень умело, - заметила Энида Алабастер.
- По-моему, все же не так умело, как ваш брат, - ответил Вильям.
Эдгар Алабастер танцевал со своей сестрой Евгенией. Эдгар был крупным,
мускулистым мужчиной; его светлые волосы, волнистыми прядями обрамлявшие
продолговатое лицо, колыхались в потоках воздуха; держался он очень прямо.
Его большие ступни быстро двигались в замысловатых па в унисон с
жемчужно-серыми башмачками Евгении, непринужденно и плавно выписывая фигуры
вальса. Они танцевали молча. Эдгар с выражением легкой скуки на лице
пробегал взглядом по бальной зале. Глаза Евгении были полузакрыты. Они
кружились, они скользили в танце, они замирали и делали пируэты.
- Мы подолгу танцуем в классной комнате, - заговорила Энида, - Мэтти
аккомпанирует на фортепьяно, а мы все танцуем, танцуем. Разумеется, Эдгар
предпочитает верховую езду, но он, как и все мы, обожает двигаться. У
Лайонела получается хуже. Он не способен целиком отдаваться танцу. Иногда
нам кажется, что мы могли бы танцевать вечно, словно принцессы из сказки.
- Которым удавалось за одну ночь стоптать башмачки.
- И которые, ко всеобщему недоумению, выглядели утром совершенно
разбитыми.
- И отказывались выходить замуж, потому что обожали танцевать.
- Кое-кто из наших замужних дам по-прежнему танцует. К примеру, миссис
Чипперфилд, та, что в темно-зеленом. Она танцует очень хорошо.
Эдгар и Евгения вернулись на свое место рядом с софой леди Алабастер.
Энида продолжала рассказывать Вильяму о своей семье. Когда, делая очередной
круг, они приблизились к софе, она сказала:
- До того как случилось несчастье, Евгения танцевала лучше всех.
- Несчастье?
- Она должна была выйти замуж, но капитан Хант, ее жених, внезапно
умер. Бедняжка Евгения только-только начала оправляться от ужасного
потрясения. По мне, это как овдоветь, не успев выйти замуж. У нас не принято
об этом говорить, хотя все, конечно же, все знают. Не подумайте, что я
сплетничаю, но мне кажется и вам следует знать, поскольку вы останетесь на
время у нас.
- Благодарю вас. Вы очень добры. Теперь по неведению я не ляпну