"Жорж Байяр. Мишель и китайская ваза ("Приключения Мишеля Терэ" #6)" - читать интересную книгу автора

Признаю, мне эта ваза тоже больше нравится... Еще ни разу торговый дом
Дюкофра не разочаровал клиента! Вот, молодой человек, ваша драгоценная ваза.
И поверьте мне, вы заключили стоящую сделку!
Мишель развернул сверток и убедился, что на этот раз ваза действительно
его. Это была хрустальная ваза с основанием из массивного олова, ее украшала
гравировка - рыба с топорщащейся чешуей и разинутой пастью. Мишель с
довольным видом сунул покупку под мышку.
Спасибо, мсье, до свидания!
До свидания, - пробормотал старьевщик.
Теперь он повернулся к подошедшему азиату; тот между тем не сводил глаз
с Мишеля.
- Ну вот, мсье, я весь к вашим услугам! Если я не ошибаюсь, вы тоже
пришли ко мне за вазой?
Азиат повернулся и указал на одну из ваз в коробке.
- Заверните мне вот эту, - сказал он. - И поскорее - я спешу!
Даниель и Мишель отправились на поиски близнецов: перед лавкой с
наполеоновскими реликвиями их уже не было.
Куда же они подевались? - недоумевал Мишель.
Они должны были пойти по правой стороне, - отозвался Даниель. - Надо
поскорее их догнать.
Двоюродные братья направились по узкой аллее Блошиного рынка в сторону
его продолжения, известного под названием "Рынок Бирон". Эта аллея огибала
рынок, и здесь лавки располагались только по одну сторону. Всевозможное
оружие, устаревшие музыкальные инструменты соседствовали с хвостатыми
шлемами, доспехами и латами, старинными фонарями и люстрами с хрустальными
подвесками. Этажерки с книгами в переплетах из темной кожи возвышались среди
ящиков с вином и пирамид из музыкальных шкатулок.
- Прямо как в сказке, - прошептал Даниель. - Представляю, в каком
восторге Ив и Мари-Франс!
Наконец ребята заметили светловолосые головки близнецов: те
разглядывали какой-то африканский меч с устрашающим клинком. Кузены
некоторое время наблюдали за младшими издалека - они были такие хорошенькие,
раскрасневшиеся от переполнявшего их любопытства, что даже самые угрюмые
продавцы не могли сдержать улыбку, слушая их рассуждения. Щеки Мари-Франс
просто пылали.
- Смотри-ка, Дюкофру удалось избавиться еще от одной из своих ваз, -
заметил Даниель, обнаружив неподалеку азиата с таким же, как у них,
свертком.
Но Мишель не отреагировал на это замечание. Он стоял возле витрины с
морскими принадлежностями, украшенной зелеными и красными позиционными
огнями. Массивные медные иллюминаторы и аварийные лампы соседствовали с
изящными коробочками из ценных пород дерева, в которых помещались
хронометры, секстанты и компасы.
Даниель присоединился к кузену. Мишель пытался разобрать мелкую надпись
на медной пластинке, прикрепленной к крышке одной из коробок.
"Собственность капитана Ле Мерье", - прочел он наконец. - Даниель, ты
видел когда-нибудь морские хронометры? Надо же, никогда бы не подумал, что
они такие огромные!
Да, я тоже очень удивился! Но почему их по два в каждой коробке?
Наверное, один запасной.