"Ольга Баумгертнер. Связующая магия ("Колдовская компания" #2)" - читать интересную книгу авторасрывались. Он потоптался миг, сомневаясь. Потом все-таки взял в зубы сумку и
опустил у моих ног. На это раз я похвалил его про себя, но также одобряюще потрепал по голове. После этого я опробовал еще несколько команд, также произнесенных мысленно. И Шэд беспрекословно их выполнил. - Отлично, в гипномагии нашлось хоть что-то полезное, - сказал я сам себе, а Шэд довольный заворчал, когда я приласкал его. Затем я забросил книгу в сумку и раскрыл портал. Похлопал Шэда по шее, и он, встряхнувшись, обернулся жеребцом. В мировом окне вечернюю зарю застилала пелена дождя. На нас повеяло влажной прохладой. Прежде чем пуститься в путь по неизвестным мирам, я хотел посетить один знакомый. С ним меня связывали малоприятные воспоминания, но я хотел получить ответ на давно не дававший покоя моему любопытству вопрос. В городе дождь еще больше усилился. Он приглушал свет фонарей, делал его размытым. Высокие дома нависали над улицами подобно темным громадам скал - в окнах только начинали зажигаться огни. Шэд легкой рысью бежал по лужам пешеходной дорожки и недовольно фыркал, когда вода попадала ему в нос. Редкие припозднившиеся прохожие уступали нам дорогу. Когда мы оказались у знакомого здания, я спешился и зашел внутрь. Шэд не отставал, вновь приняв облик зверя. И первый, кто мне попался, оказался Фартап. Меня эта встреча совершенно не обрадовала, но ему она понравилась еще меньше - колдун сделался бледным, как мраморный пол под его ногами. - Доброго вечера, Фартап, - произнес я. Он сглотнул, бросая опасливые взгляды то на меня, то на Шэда. - Что с Игниферосом? - наконец вымолвил он. - Да, но... - Что ж он вас-то не взял с собой? - в моем голосе прозвучала издевка. - Ты знаешь почему. Мы утратили дар магии и... кто-то же должен присматривать за городом. - Неплохое утешение. - А тебе что здесь понадобилось, темный маг? - настороженно спросил Фартап. - Наверное, я бы не приехал сюда, если бы не любопытство, - заметил я. - Я хочу видеть того, кто излечил Игнифероса. На физиономии Фартапа отразилось недоумение и растерянность. - Не уверен, что я должен... - запротивился он. - Боюсь, тебе придется это сделать. Тебе или кому-то другому. Впрочем, ни этому человеку, ни кому бы то ни было нечего опасаться. Я только побеседую с ним и уеду. Даю слово. Фартап какой-то миг сомневался, но потом сделал знак следовать за ним. Мы вышли на улицу, и мой провожатый кивнул на соседнее здание. - На самом деле Игнифероса спасали сразу несколько человек - одному это оказалось бы не под силу. Я отведу к главному из них. И тебе придется самому извиняться за поздний визит и объяснять, почему убийца Игнифероса интересуется медициной... Я криво усмехнулся. - Я считал, что мне понадобится переводчик. - Нет, большинство людей знакомы со светлым наречием. И доктор Вилен прекрасно владеет им. |
|
|