"Ольга Баумгертнер. Связующая магия ("Колдовская компания" #2)" - читать интересную книгу автора

срывались. Он потоптался миг, сомневаясь. Потом все-таки взял в зубы сумку и
опустил у моих ног. На это раз я похвалил его про себя, но также одобряюще
потрепал по голове. После этого я опробовал еще несколько команд, также
произнесенных мысленно. И Шэд беспрекословно их выполнил.
- Отлично, в гипномагии нашлось хоть что-то полезное, - сказал я сам
себе, а Шэд довольный заворчал, когда я приласкал его.
Затем я забросил книгу в сумку и раскрыл портал. Похлопал Шэда по шее,
и он, встряхнувшись, обернулся жеребцом.
В мировом окне вечернюю зарю застилала пелена дождя. На нас повеяло
влажной прохладой. Прежде чем пуститься в путь по неизвестным мирам, я хотел
посетить один знакомый. С ним меня связывали малоприятные воспоминания, но я
хотел получить ответ на давно не дававший покоя моему любопытству вопрос.

В городе дождь еще больше усилился. Он приглушал свет фонарей, делал
его размытым. Высокие дома нависали над улицами подобно темным громадам
скал - в окнах только начинали зажигаться огни. Шэд легкой рысью бежал по
лужам пешеходной дорожки и недовольно фыркал, когда вода попадала ему в нос.
Редкие припозднившиеся прохожие уступали нам дорогу.
Когда мы оказались у знакомого здания, я спешился и зашел внутрь. Шэд
не отставал, вновь приняв облик зверя. И первый, кто мне попался, оказался
Фартап. Меня эта встреча совершенно не обрадовала, но ему она понравилась
еще меньше - колдун сделался бледным, как мраморный пол под его ногами.
- Доброго вечера, Фартап, - произнес я.
Он сглотнул, бросая опасливые взгляды то на меня, то на Шэда.
- Что с Игниферосом? - наконец вымолвил он.
- Ничего. Разве он не сказал вам, что вернется в светлую обитель?
- Да, но...
- Что ж он вас-то не взял с собой? - в моем голосе прозвучала издевка.
- Ты знаешь почему. Мы утратили дар магии и... кто-то же должен
присматривать за городом.
- Неплохое утешение.
- А тебе что здесь понадобилось, темный маг? - настороженно спросил
Фартап.
- Наверное, я бы не приехал сюда, если бы не любопытство, - заметил
я. - Я хочу видеть того, кто излечил Игнифероса.
На физиономии Фартапа отразилось недоумение и растерянность.
- Не уверен, что я должен... - запротивился он.
- Боюсь, тебе придется это сделать. Тебе или кому-то другому. Впрочем,
ни этому человеку, ни кому бы то ни было нечего опасаться. Я только
побеседую с ним и уеду. Даю слово.
Фартап какой-то миг сомневался, но потом сделал знак следовать за ним.
Мы вышли на улицу, и мой провожатый кивнул на соседнее здание.
- На самом деле Игнифероса спасали сразу несколько человек - одному это
оказалось бы не под силу. Я отведу к главному из них. И тебе придется самому
извиняться за поздний визит и объяснять, почему убийца Игнифероса
интересуется медициной...
Я криво усмехнулся.
- Я считал, что мне понадобится переводчик.
- Нет, большинство людей знакомы со светлым наречием. И доктор Вилен
прекрасно владеет им.