"Герхард Баумрукер. Скандал " - читать интересную книгу автора Ингрид вынула из пакета последний персик и вытерла его бумажной
салфеткой, затем с интересом начала разглядывать своего визави: блондин с копной светлых волос, с темным от загара лицом, в расстегнутой кожаной куртке. Он больше не выглядел таким раскованным и простым, как прежде. Сидел, скрестив длинные ноги, спокойно и сдержанно. Ингрид вглядывалась в его лицо, и ей казалось, что она его где-то уже видела. Она надкусила персик, и в этот момент сидящий напротив нее мужчина внимательно на нее посмотрел. Она пожала плечами и подумала, что новый пассажир слишком откровенно ее разглядывает. Но он смотрел на персик в ее руке, который выглядел так аппетитно, что у него прямо слюнки потекли. - Хотите? - заставила она себя спросить незнакомца. - Да, пожалуйста. Ах, это последний! Тогда, конечно, нет. - Ничего. Берите. - Спасибо. Вы, конечно, не подозревали, что я их так люблю. Он придавил недокуренную сигарету и впился в персик - того буквально в момент не стало. - Моосрайн - очень милый уголок, - заговорил он, - словно специально созданный для отдыха. Такое солнце! Правда, через две недели оно надоедает до чертиков, но все равно, на следующий год приезжаешь опять. - Я там не собираюсь отдыхать. Я еду работать. Мужчина посмотрел на Ингрид с особым интересом. - Я думал, что там только сельское хозяйство, - сказал он. Она покачала головой. - Нет. Там, кроме этого, есть еще сенат-президент Земельной палаты, у которого я буду секретарем. заметила. Она смотрела в окно. Горная цепь на горизонте словно приближалась к поезду. Как крепостной вал. Или как массивная угрожающая стена. - Леонгард? - спросил визави. - Я полагаю, вы говорите о докторе Майнингене. Ингрид уставилась на говорящего. - Вы его знаете? Человек прикусил губу. В это время поезд замедлил ход. Мужчина поднялся с места и снял сверху чемодан. - Мы уже приехали. Ингрид встала. - Вы тоже здесь выходите? И вы знаете доктора Майнингена? Незнакомец кивнул: - Нам по дороге. Это мой брат. - Удивительно, - сказала Ингрид, когда они остановились перед небольшим зданием вокзала. - Никто меня не встречает. Клаус Майнинген обернулся к ней: - У Леонгарда бывает так много дел, и он так ими поглощен, что забывает об элементарной вежливости, - пояснил он. Клаус, в отличие от брата, не был таким невежей. - Но я-то здесь. Вы можете на меня положиться. Кроме того, одна вы здесь можете легко заблудиться. Меня зовут Клаус. Они пустились в путь. Ингрид распустила узел на затылке, волосы рассыпались по плечам, и она почувствовала себя гораздо свободнее. Как хорошо, что не надо тащить тяжелый чемодан. Приятно, что в нужный момент находится кто-то, кто о тебе |
|
|