"Л.Ф.Баум. Тик-Ток из страны Оз (пер. М. Липман) (кн.6)" - читать интересную книгу автора

охранять девочку. Ослик примостился возле спавшей в изнеможении Бетси и
терпеливо сторожил ее сон, пока над морем не занялась заря.
Бетси Боббин проснулась от солнечного света. Она приподнялась, про-
терла глаза и стала вглядываться вдаль.
- Ой, смотри, Хенк, там земля! - воскликнула она.
- И-а! - грустно отвечал Хенк.
Плот быстро приближался к живописной стране, и когда до берега оста-
валось уже немного, Бетси увидела пышные деревья, среди которых там и
сям пестрели чудесные яркие цветы, однако нигде не удалось обнаружить ни
души.

5. ПУТНИКОВ ПРОГОНЯЮТ

Плот заскреб днищем по песчаной отмели и остановился. Бетси без труда
выбралась на сушу. Ослик следовал за ней по пятам.
Солнце светило вовсю, теплый воздух был напоен ароматом роз.
- Хорошо бы позавтракать, а, Хенк? - заговорила Бетси. Оказавшись на
твердой земле, она заметно повеселела. - Цветы, конечно, пахнут изуми-
тельно, но ведь их не съешь.
- И-а! - ответил Хенк и затрусил по дорожке, убегающей вверх по скло-
ну.
Бетси пошла за ним и, оказавшись на вершине холма, огляделась вокруг.
Неподалеку она увидела изящную и просторную оранжерею - ее хрустальные
стены ослепительно сверкали в солнечном свете.
- Где-то поблизости должны быть люди, - задумчиво сказала Бетси. -
Садовники или еще кто. Пошли посмотрим, Хенк, - а то ужасно есть хочет-
ся.
Они направились к оранжерее и дошли до самого входа, так никого и не
встретив. Дверь была распахнута, и Хенк вошел первым, чтобы в случае
опасности предупредить Бетси. Однако и девочка от него не отставала. Ее
взору представилось зрелище столь удивительное, что она потрясенно за-
мерла, не веря своим глазам.
Огромная оранжерея была целиком заполнена роскошными кустами роз в
больших глиняных горшках. На длинных стеблях красовались великолепные
Розы, по одной на каждом кусте. Все цветы сладко благоухали и перелива-
лись всевозможными тонами и оттенками, а в середине каждой Розы видне-
лось миловидное девичье личико.
Когда Бетси с Хенком вошли в оранжерею, все Розы стояли в полусне,
склонив изящные головки и дремотно прикрыв глаза. Однако изумленный ос-
лик, не удержавшись, громко прокричал "И-а!" - и от его грубого голоса
листочки на кустах затрепетали, Розы подняли головы и сотни удивленных
глаз уставились на незваных пришельцев.
- П-прошу прощения, - запинаясь, проговорила Бетси, покраснев от сму-
щения.
- О-о-ох! - в один голос воскликнули Розы, отчего получилось что-то
вроде хора из вздохов.
- Какой ужасный шум, - добавила одна из них.
- Да это просто Хенк, - сказала Бетси, и, словно подтверждая ее сло-
ва, ослик снова издал громкое "И-а! ".
Розы отвернулись, насколько позволяли стебли, и задрожали так, будто