"Лилия Батршина. Глаз дракона " - читать интересную книгу авторанезнакомом да друг первый. Глянулась я тебе, что ли?
Лада рассмеялась и посмотрела на Тэйлора. Он отступил ниже на ступеньку и с большой опаской наблюдал за псом. - Когда Сонэр этого пса завел, от него все слуги шарахались, - проговорил он. - Дня не было, чтобы он кого-нибудь не покусал. На меня много раз бросался. Сейчас-то присмирел, попривык, видать, но слуги его все равно побаиваются, даже те, кто его кормят. А меня он до сих пор не любит, - голос Тэйлора неожиданно изменился, стал жестче, глаза его остекленели, почему-то пронзая почти ненавидящим взглядом Олума. - Сонэр очень редко думает о людях, которые живут вокруг него. О слугах, о приближенных. Он думает только о своих прихотях, ему плевать на то, чем его прихоти могут отозваться его людям. Захотел собаку завести - завел, захотел девицу украсть - украл, и ему в голову не придет подумать, что при этом чувствуют другие, будто мы все статуи да машины. Как его люди живут, он не знает и знать не хочет, он слуг и за людей не считает. Живет для себя, будто он один в этом мире хозяин да дракон... Его прервал не выдержавший всей этой речи Олум. На весь зал разнесся его мощный голос, глаза налились кровью, из глотки вырывалось устрашающее рычание. Он медленно поднялся и пошел на смертельно испуганного Тэйлора, так, как будто понял каждое слово из того, что тот сказал про его хозяина. Испугавшаяся не меньше Тэйлора Лада схватила пса на ошейник, шепча: "Нельзя, Олум! Оставь, нельзя!" И, что удивительно, пес послушался, остановился, сел, но продолжил зло скалиться на старшего советника. - Странные речи у тебя, Тэйлор, - произнесла Лада, вновь подняв на него чуть прищуренные глаза. - Странные для старшего советника. ответил Тэйлор. За прошедшие несколько секунд он успел собраться, взять себя в руки и выровнять голос, так что ответил достаточно спокойно. - Позволь откланяться. Мне еще с докладом к Сонэру идти надо. Но, Лада, - он опасливо покосился на пса, наклонился чуть к ней и приглушил голос, - советую подумать над тем, что я сказал. С этими словами он повернулся и ушел, но Лада держала яростно скалящего клыки Олума за ошейник до тех пор, пока он не скрылся из виду. Затем пальцы девушки рассеянно легли на затылок псу, стали перебирать длинную мягкую шерсть. Мысли ее были напряженными, она силилась понять, что же происходит в замке. Сонэр Тэйлору не нравился, она это отлично поняла из его слов. Сама же речь Тэйлора не находила ни отклика, ни поддержки в душе Лады. Она попыталась сопоставить указанные советником качества Сонэра с тем, что она видела своими глазами, и согласиться могла только в одном - Сонэр, без сомнения, был очень властен. "Властный, решительный, - Лада попыталась составить портрет характера человека, с которым ее свела судьба. - Определенно, признает чужое мнение и может отказаться от своего, если ему докажут его ошибочность. С людьми суров, но, хоть в малой степени, думает об их судьбе. Вот хоть я: дал бы мне словарь в руки, и дело с концом, а ведь сидит и сам занимается! И травы мои - какое ему было дело, что мне не нравится? Да и слуг он сегодня за завтраком и обедом всех по имени назвал, грубо никого не окликнул. Много читает, знает разные языки, явно хорошо образован. Умен, умеет рассуждать. Что еще? Только то, что уж чересчур властен, не терпит сопротивления. Но... - тут Лада смущенно улыбнулась. - Умеет быть нежным, если захочет..." Нарисованный ею портрет совершенно не |
|
|