"Лилия Батршина. Глаз дракона " - читать интересную книгу авторакто-то из тех двоих, и она облегченно выдохнула.
- Что случилось? - спросил, впрочем, без особого удивления или интереса Сонэр, проходя внутрь и снимая одновременно насквозь мокрую куртку. Увидев удивленный взгляд Лады, он пояснил: - Там дождь совсем разошелся, пришлось вернуться раньше времени. А с тобой что такое? Ты сама не своя. - Да нет, я так... - уклонилась от ответа Лада, встала и отошла к полкам, будто бы в поисках книги. Сонэр за ее спиной некоторое время внимательно смотрел на нее, потом взял книгу со стола и погрузился в чтение. Лада минуты две помялась, но потом решилась, развернулась и осторожно спросила: - Сонэр, а что означает слово "тари"? - "Тари" - значит дракон, - не отрываясь от книги, ответил Сонэр. Лада немного помолчала и снова спросила: - А "арвергер"? - "Арвергер" - это нападение, - так же спокойно ответил Сонэр. - А "дориген"? Сонэр вдруг поднял голову, несколько секунд смотрел Ладе в глаза, потом отложил книгу и медленно встал. - "Дориген" - это заговор, - произнес он. "Заговор! - воскликнула Лада мысленно. - Значит, это все-таки заговор!" Сонэр подошел к ней и требовательно посмотрел ей сверху вниз в глаза. Лада не отводила взгляда и, прежде чем он успел что-то сказать, задала последний вопрос: - А что означает "рими"? Сонэр побелел. Он именно побелел, резко, весь, побелели губы, щеки, лоб, глаза гневно пожелтели и по-кошачьи вытянулись. Твердые пальцы схватили - Где ты это слышала? - в его голосе слышался шип, какой издают перед нападением змеи. Он снова встряхнул немного испуганную Ладу и повторил, на этот раз почти крича: - Где ты это слышала?! Чуть запинаясь от испуга, Лада пересказала ему все, что произошло перед его приходом. Сонэра затрясло в каком-то диком припадке бешенства, из горла вырвался не то свист, не то шип, не то клекот, он с такой силой сжал плечи девушки, что она запищала от боли, глаза дико сверлили ее глаза неистовым взглядом. Потом он чуть оттолкнул ее от себя, бросился к креслу, схватил куртку и кинулся к двери. На секунду остановился и обернулся. - Иди в свою комнату. Немедленно. До конца дня чтобы носа оттуда не высовывала, поняла?! Не дождавшись ответа, он распахнул дверь и был таков. Ослушаться Лада не посмела. До конца дня она смиренно просидела в своей комнате и отчаянно пыталась отвлечься, разбираясь в подаренной Сонэром книге. Однако мысли ее витали очень далеко от написанного, она по несколько раз перечитывала одно и то же предложение, не понимая его смысла, а иногда просто машинально скользила по витиеватым переплетениям орнамента на полях, при этом думая о своем. Она думала о том, что же понял Сонэр, чего не поняла она, когда она рассказала ему о произошедшем в библиотеке разговоре. Дракон, нападение, заговор - все это было связано между собой и уже само по себе заключало угрозу, но ей почему-то казалось, что решающее значение имело слово "рими", перевода которого она так и не узнала. Не даром же Сонэр так взбесился. Лада впервые видела его таким за все время, проведенное в замке, а ведь он успел и на нее погневаться, и на других наорать при ней. Но все |
|
|