"Г.Бейтс. Философическое путешествие (Сб. "Современная английская повесть")" - читать интересную книгу автора

Мистер Фезерстоун был волей-неволей вынужден себе признаться, что сам
не знает в чем. В кармане у него лежало четырнадцать шиллингов с мелочью,
а один только билет до Пензанса стоит больше четырех фунтов. Да тут еще
дождь, попробуй найди сейчас попутную машину. К тому же дешевый ужин и
бесплатный ночлег дали бы ему немалую экономию.
- Ужин будет тоже бесплатный, - сообщил Нигглер. - Его старушки
приготовят. Вернее, не старушки, а я.
На мистера Фезерстоуна снова накатила тяжкая дурнота.
- Как, неужели вы хотите угощать этими курами кого-то еще? - пролепетал
он.
- А как же! Для того я их и поймал. Я всегда стараюсь привезти им
парочку кур или фазанов. А то и гуся, если удастся.
Мистер Фезерстоун сидел не шевелясь и глядел прямо перед собой на
холмы, на движущиеся дворники, на дождь.
- Курить хотите? - предложил Нигглер. - Я вам сверну.
Мистер Фезерстоун, заикаясь, вежливо отказался от цигарки. Нигглер с
привычной ловкостью раскурил свою, наполнив кабину густым, смрадным дымом,
и обратился к мистеру Фезерстоуну с добродушным, чуть ли не отеческим
укором:
- Вы, я вижу, из-за петушков переживаете. Ну и зря. Они сослужат людям
добрую службу. Я ведь о других забочусь, понимаете? Вот поглядите, с каким
удовольствием мои старушенции будут косточки обгладывать, и поймете.
Поймете, что я сделал истинно благое дело.
- Но вы признались, что крадете птиц постоянно, - возразил мистер
Фезерстоун. - Вы не боитесь, что вас поймают?
- Да, тогда-то вам станет ясно, что я сделал истинно благое дело, -
повторил Нигглер. - Доставил людям радость. И сердце ваше тоже
возрадуется.
Мистер Фезерстоун не нашелся что сказать: ему почему-то стало стыдно.
Он сидел и задыхался в махорочной вони. Нигглер крепко затянулся и от
едкого дыма сощурил глаза.
- А кстати, что вы изучаете? В смысле, какое дело осваиваете? - Нигглер
поперхнулся дымом и весело расхохотался. - Ну, то есть в чем
специализируетесь - в лошадях?
- В лошадях?
- Ну да, в скачках, в бегах. Не играете?
Мистер Фезерстоун ответил, что, к сожалению, нет, он не может позволить
себе этого увлечения, игра на скачках ему не по карману. Он изучает
философию.
- А что такое философия?
Мистер Фезерстоун ответил, что объяснить это в нескольких словах очень
трудно.
- К птицам случайно не имеет отношения?
- Нет-нет. Птицами занимается орнитология.
- Так вы, стало быть, изучаете свою философию в колледже?
- В университете, - поправил Нигглера мистер Фезерстоун, - в Оксфорде.
- Он помолчал несколько минут, подумал, потом вдруг заговорил: - Я уже
давно пытаюсь дать точное определение философии, и, по-моему, мне это
более или менее удалось. Получилось примерно так: философия - это любовь к
мудрости, а в применении к жизни это есть постижение действительности в ее