"Джим Батчер. Перемены ("Досье Дрездена" #12)" - читать интересную книгу автора

отряда бойскаутов.
- Ты такой циник, - улыбнулась Молли.
- Я думаю, что быть циником веселее и привлекательнее.
Не было совсем никакого движения в главном коридоре, что изрядно меня
удивило. Я подразумеваю, он никогда не бывает переполнен, но обычно ты
постоянно натыкаешься на кого-то.
Мы достигли участка Стражей. Здесь находился большой спальный корпус
для боевого отдела Белого Совета, где я был уверен, что найду угрюмые,
подозрительные лица. Так же было очень возможно, что Анастасия Люччио,
капитан Стражей, была там. Кафетерий и административный корпус находились
поблизости, так что это были наиболее оживленные части цитадели.
Корпус Стражей и кафетерий были пусты, хотя колода карт лежала
разложенная на одном из столов в гостиной.
- Фантастика, - пробормотал я. - Все контрольные точки кипучей жизни,
или то, что я считал таковым, были неверны.
Молли нахмурилась.
- Может быть, кто-то залез в головы часовым.
- Нет. Они, конечно, придурки, но весьма компетентные придурки. Никто
не собирается здесь отказываться от психической содомии какое-то время.
- Содомии? - спросила Молли.
- Ну, мы же в Объединенном Королевстве. Почти что Рим.
Мы пересекли зал администрации и, наконец-то, нашли хоть кого-то:
изнуренно выглядевшую женщину, которая сидела за старым коммутатором -
штуковиной с почти миллионом дыр и штекеров, которые должны быть вручную
вставлены и удалены для обеспечения связи. На ней была одета пара древне
выглядевших наушников, и она говорила в старый радио-микрофон.
- Нет. Нет, нам пока ничего не известно. Когда мы что-то узнаем, вам
сообщат.
Она выдернула провод, вставила его в другое отверстие, возле которого
мигала лампочка, и повторила фразу сначала. Я наблюдал это дюжину раз, пока
в прямом смысле не помахал рукой перед ее лицом, чтобы она заметила нас.
Она остановилась и удивленно глянула на меня. Это была почтенно
выглядевшая женщина, частая сеточка седины ровно легла на ее каштановые
волосы, что означало, ей может быть сколько угодно лет - от сорока пяти до
двух сотен. Ее глаза стрельнули в меня, потом уперлись в Молли, и я заметил,
как напряглось ее тело. Она откатила свой стул-вертушку на несколько дюймов
от нас - как и большинство чародеев из старой шайки, она, вероятно,
расценивала меня как социопата, ищущего высокую колокольню. Лампочки на
коммутаторе постоянно мигали туда - сюда. Они были такие старые, что
издавали еле слышные щелчки, когда загорались.
- Ах, - сказала она. - Чародей Дрезден. Я весьма занята.
- Оно так и выглядит, - я слегка кивнул. - Чародей МакФи, не так ли?
Где все?
Она удивленно посмотрела на меня, как будто я сказал это на эвоки.
- Они в зале Совета Старейшин. Это единственное место, достаточно
большое, чтобы вместить всех желающих стать очевидцами.
Я радостно кивнул и постарался остаться спокойным.
- Очевидцами чего?
- Посол, - сказала МакФи, нетерпение переполняло ее голос. Она показала
на коммутатор. - Вы не слышали?