"Сергей Алексеевич Баруздин. Речка Воря" - читать интересную книгу автора - Рот Фронт, геноссе! Тельман! Геноссе, Рот Фронт!
Варя разглядела чуть поднятую культяпку и запорошенный снегом рукав. Она поразилась, ничего не ответила, а потом уже, когда их машина двинулась вперед, стала горячо рассказывать своим соседкам-девушкам: - Понимаете, это наверняка их коммунист! Ведь он сказал... - Все может быть, - сказал младший лейтенант. - Может быть... - А что ж тут такого, - подтвердила одна из девушек. - Всех они подняли против нас!.. - Все они сейчас такие, - сказала другая. - Как в плен попались, так все у них - "Сталин - гут, Гитлер - капут"!.. Не верю, девочки, не верю! А Варе хотелось верить. Когда это было? В тридцать пятом или в тридцать шестом? Или в начале тридцать седьмого? Тогда ей было пятнадцать или четырнадцать. Весна. Да, как раз весна. Значит, тридцать седьмой. В клуб Наркомтяжпрома на их концерт пришли немецкие пионеры - дети работников Коминтерна. И потом, когда закончился концерт, они долго говорили. - Рот Фронт! - не раз слышала она в тот вечер, и опять: - Рот Фронт! Остальное было по-русски. Немцы отлично понимали по-русски. Ведь все они жили в Москве, а многие и родились в Москве. После концерта они шли вместе - с площади Ногина вверх по Ильинскому скверу. И опять она слышала по-немецки: - Рот Фронт! И по-русски: - Товарищи! Москве, любимый - сквер у Ильинских ворот. В нем было не прибрано, и деревья, и кустарники, и трава росли словно сами по себе. А в начале сквера, там, где стоит памятник героям Плевны, среди травы лежали огромные камни - черные, коричневые, серые, будто пришедшие сюда из дальних веков. И памятник - иссиня-черная часовенка с такими же черными цепями вокруг - был необычен. И надписи на нем, которые она тогда читала немецким пионерам и пыталась даже как-то объяснить, хотя уж не настолько отлично знала русскую историю: "Гренадеры своим товарищам, павшим в славном бою под Плевной 28 ноября 1877 года". Другие надписи были какие-то древнецерковные, и тогда она пыталась в них разобраться, а сейчас ни за что их не вспомнить! Они распрощались у Политехнического музея и договорились встретиться опять на их концерте - первом платном концерте, сбор от которого шел в фонд помощи МОПРу. Ребята долго готовились к этому концерту, готовились так, словно от него зависел успех мировой революции. И вот наступил день концерта. И немецкие пионеры пришли, да не одни, а со своими отцами и матерями - революционерами. И вот ребята грянули песню, специально подготовленную для них. Они грянули песню на немецком и на русском, которую пел тогда Эрнст Буш, которую пели и немцы, и русские, и все - весь мир: Унд вайль дер менш айн менш ист, Друм браухт эр клайдер унд шу, |
|
|