"Нэнси Бартоломью. Стриптиз на гонках " - читать интересную книгу авторагрязными промасленными пальцами, то ошибается, не на такую напал.
Разве что мне очень хорошо за это заплатят... тогда можно подумать. Глава 2 Как только Руби Даймонд впервые появилась в "Тиффани", я поняла, что она прирожденная танцовщица. Обычно это бывает видно сразу, уже по тому, как женщина двигается. Руби ступала так, словно ласкала Она выглядела одновременно и уверенной в себе, и ранимой. Когда началось прослушивание и она поднялась на сцену, все мужчины в зале повернулись посмотреть на нее. И не потому, что у Руби потрясающая фигура, хотя это так, а потому, что в ней было нечто такое, что их притягивало. Заиграла музыка, Руби вышла на сцену, но целых тридцать секунд не двигалась с места. Она просто стояла, глядя прямо перед собой, словно высматривала кого-то или что-то за огнями софитов. На ней были только футболка и бикини, она стояла, покусывая нижнюю губу. У нее были большие карие глаза с поволокой, длинные темно-каштановые волосы девушка уложила узлом на затылке. На несколько мгновений каждый мужчина в зале поверил, что Руби - девственница и собирается предложить себя ему, только ему одному. Как стадо, они сгрудились перед сценой, на лицах появилось одинаковое выражение - что-то вроде покровительственной нежности старшего и более мудрого любовника. Казалось, Руби смотрит на каждого мужчину в отдельности, на ее губах заиграла улыбка, и тут она начала двигаться. Все зрители были у нее в кулаке, и еще до того, как она сняла футболку, подвязка была битком набита банкнотами. Мужчины не свистели и не кричали, как обычно во время словно молодые мужья в первую брачную ночь. Они были очарованы. В своей мягкой, открытой манере Руби, казалось, отдавала себя им совершенно искренне, беззаветно, но я следила за ее глазами и поняла: Руби, как и я, профессионал. У нее, конечно, маловато опыта и технике недостает отточенности, но тем не менее у нее задатки настоящей танцовщицы. После того как Винсент взял девушку на работу, я устроила для нее небольшую экскурсию за кулисы и задала пару вопросов, как всем новеньким. - Ну, что ты об этом думаешь? - Взмахом руки я обвела раздевалку с длинным гримерным столом, зеркалом во всю стену и металлическими шкафчиками, местами поржавевшими. Руби просияла. - Здесь здорово, просто здорово! В гримерной было светло, и я поняла, что ей не больше девятнадцати лет - примерно столько же, сколько было мне, когда я начинала. - Это твоя первая работа? - спросила я. Руби повернулась ко мне, глаза у нее блестели от сознания, что она только что покорила зал. - Да, - кивнула она. - Первая. Но в прошлом месяце я выиграла на пляже конкурс мокрых футболок. "Как будто это имеет какое-то значение", - подумала я, но промолчала. Я узнала этот взгляд: Руби только что поняла, что существует дело, которое она может делать по-настоящему хорошо. Она могла заставить мужчин ее желать и заработать на этом кучу денег. После своего первого выступления я испытала такой же кайф, да и по-прежнему испытываю, во всяком случае, после |
|
|