"Уильям Бартон. Бунт обреченных" - читать интересную книгу автора

Уильям Бартон

Бунт обреченных

Перевод с английского Яшковой О.В


Действие романа происходит в XXII веке, после вторжения на Землю Расы
Господ - высокоразвитых существ с кибернетическим разумом, которым помогают
наемники из других Галактик. После гибели восьми миллиардов землян,
оставшиеся в живых превращены в рабов. Жизнь на Земле контролирует туземная
полиция и отряды инопланетных чудовищ. Не смирившиеся со своим жалким
существованием разрозненные отряды землян организуют вооруженное
сопротивление захватчикам...


ГЛАВА 1

Над полем боя повисла тонкая серая пелена: дымились примитивные орудия
туземцев, коптили их углеводородные несовершенные Аи-Си двигатели, пылали
леса и города. Тяжелый запах поднимался от горящих тел убитых. И все это
смрадное серое облако медленно направлялось в сторону горных ущелий.
Группа наемников-спагов под моим началом только что спустилась с
высоких величественных горных вершин, очистив их от имперских легионов
ТхреннХааэ, и теперь подходила к границам Шонетка. Планета, на которой мы
высадились, называлась Тхол.
Здешние горы славились своей красотой - невероятно,
невозможно-великолепные. Они представляли собой отличные декорации для
театра тех дел, которые мы готовились здесь совершить.
Туземцы называли их Безоблачными горами; некоторые вершины намного
превосходили по своей высоте величайшие пики Гималаев. Представьте себе
блестящую груду серых камней, извергающуюся из самих недр планеты:
континенты, в бешеной ярости сталкивающиеся друг с другом, выплевывают
обломки материков, и те, словно оторванные конечности, разлетаются в разные
стороны.
Перед нами уходила в небо махина в сорок тысяч метров, и нам казалось,
будто замерзший свет льется из атмосферы; пустынная каменная громада с
зазубренными, стрелой уходящими вверх пиками, на которых можно высечь
многократное "нет", - ни единого деревца, ни намека на почву, совершенно
бесснежная, безоблачная; ни ветер, ни дождь за многие века не смогли
добраться до них. Одно только солнце, как божество, имело право смотреть на
скалы, касаться, согревать и разрушать их...
Кто-то прошептал мне в затылок:
- Джемадар Атол Моррисон.
Я посмотрел на слабо мерцавший командный пульт:
- Слушаю, сэр...
Вдалеке замаскированная батарея жителей Тхола открыла беспорядочный
огонь, тем самым обнаруживая себя и, возможно, нарушая жесткую дисциплину -
основу линии обороны этой широкой пыльной равнины. Золотисто-коричневый,
бронзовый закат освещал ряды обороняющихся - они уже чувствовали, что