"Уильям Бартон. Полет на космическом корабле " - читать интересную книгу автора

Лучше выйти на улицу и присесть там.
Рядом с отверстием в полу имелась и настоящая ванна, сделана она была
из такого же серого камня, что и раковина, с одного края располагался целый
ряд прозрачных "кнопок". Световой пульт управления? Я дотронулся до одной
"кнопки". Раздалось шипение, и ванна стала заполняться водой, хотя ничего
похожего на кран я не заметил. Жидкость поступала непонятно откуда, и вся
комната вскоре наполнилась уже знакомым острым и неприятным запахом.
Серная кислота? Я помню этот запах с уроков химии. Интересно, как там у
них дела. На лабораторных работах со мной всегда сидел большой и крепкий
парень, звали его Эл, он вечно отпускал глупые шутки и готов был все время
говорить о спортивных состязаниях.
Была в доме еще одна комната, похожая на кухню. Там был также черный
ход, расположенный с боковой стороны здания, совсем как в доме моих
родителей. На кухонном столе стояла небольшая плитка с дверцей. Я открыл ее,
но не увидел никаких газовых конфорок или электрических нагревательных
элементов, только одну маленькую лампочку.
Ну да. Я вспомнил, что у моей сестры Милли была игрушечная плитка, и в
ней можно было по-настоящему готовить с помощью одной только лампочки на сто
ватт. Например, омлет или малюсенькие печеньица, а еще праздничный пирог
размером с карточную колоду. Если бы я знал...
А как же холодильник? Вот длинный, узкий желоб под одним из окон -
может, раковина для мытья посуды? Рядом на стене висит рулон белых бумажных
полотенец. Прекрасно. Мать Марри уже перешла на такие, хотя в моем доме мы
все еще пользовались обычными полотенцами, они вечно так ужасно пахнут. Мать
еще называла их "тряпками для посуды".
Я нажал одну из прозрачных кнопок над желобом, и он тут же наполнился
серой пузыристой грязью с запахом кислоты. Я стоял, как парализованный,
боясь даже дотронуться до этой грязи. Все верно. "Заколдованная деревня".
Может, и правда я попал в книгу А. Е. Ван Вогта?
Тут я совсем рассердился, сорвал бумажные полотенца с деревяшки и
прошел назад в гостиную. Я хотел снова выйти на улицу. Черт побери, теперь у
меня по крайней мере есть туалетная бумага...
- Уух! - Я отскочил назад и повернулся, чтобы бежать, но ударился
головой о стену. Я попытался успокоиться и заставил себя посмотреть еще
разок.
У открытой наружной двери стоял двуногий, похожий на человека, не
совсем горт, но почти такой же, и ростом не больше четырех футов. Он смотрел
на меня своими горящими красными стеклянными глазами. Нет, он все же не
такой, как горт. Ноги у него птичьи, а руки трехпалые. Два пальца и еще
большой - это уже скорее тринтун.
Неужели он что-то напевает или мурлычет? Нет, все тихо.
Я проглотил комок к горле и, заикаясь, произнес:
- Генри Стенли, если не ошибаюсь?
Молчание.
- Эй, приятель, извини, но должен сказать, что я совсем не Дэвид
Ливингстон [Когда американский журналист Г. Стенли нашел и конце XIX к.
пропавшего в Африке английского исследователя Д. Ливингстона, он
приветствовал его фразой: "Доктор Ливингстон, если не ошибаюсь?"]. Просто
маленький человечек, попавший в беду.
Голова у него слегка повернулась, красные линзы сфокусировались на моем