"Беверли Бартон. Страсть и сомнения" - читать интересную книгу автора

откровенным мерзавцем, и Аннабел, несмотря на близкое родство с ним, терпеть
его не могла. Он не оправдал надежд дяди Луиса, который оказывал щедрую
поддержку и ему, и его младшей сестре Лулу.
- Прекрасная, но холодная Аннабел, - тихо, чтобы никто, кроме нее, не
услышал, проговорил Уит. - Настоящему мужчине под силу смягчить тебя и
отогреть твое застывшее сердце.
- Извини, но я должна...
Прежде чем Аннабел удалось сделать шаг в сторону и покинуть общество
надоедливого кузена, тот схватил ее за запястье. Она посмотрела на него,
взглядом требуя немедленно отпустить ее.
- Видишь ли, я готов добровольно взять на себя такую работу. Я тот
мужчина, который мог бы разжечь тебя...
- Если не хочешь выставить себя на посмешище, то лучше отпусти меня. -
Аннабел постаралась придать своим словам максимум убедительности. - В
противном случае я буду вынуждена с помощью пощечины согнать самодовольную
ухмылку с твоего глупого лица.
Уит тут же отпустил ее, но, наклонившись, прошептал:
- Ну погоди, ты еще у меня получишь.
Аннабел метнула на него убийственный взгляд:
- Может быть, и получу, но не от тебя.
Она быстро зашагала прочь, стараясь тем не менее не привлекать к себе
внимания. Если бы Аннабел не обожала дядю Луиса и не испытывала к нему
огромного сочувствия, ноги ее больше не было бы в этом доме, где она не раз
подвергалась домогательствам двоюродного братца. Направляясь в сторону
столовой, чтобы проверить, все ли там в порядке, по пути Аннабел одарила
кого-то приветливой улыбкой, а с кем-то перекинулась парой слов. Она знала
всех, кто хоть что-то представлял собой, и завязывала ни к чему не
обязывающие приятельские отношения с той же легкостью, что и при исполнении
обязанностей распорядительницы.
Не успела Аннабел войти в столовую, как к ней подошел дворецкий дяди
Луиса, Хирам.
- Мисс Аннабел...
- Да, Хирам. Что такое?
- Шериф Броди стоит у парадных дверей, мэм. Хочет поговорить с вами.
- Шериф Броди? Он сказал, в чем дело? - Неужели Уит опять влип в
какую-то историю? Не будь дядя Луис так богат и не имей он политических
связей, Уит давно сидел бы в тюрьме за совращение несовершеннолетних. В их
округе ни для кого не было секретом, что Уит Вандерлей испытывает склонность
к юным девочкам. А также болезненную тягу к грубому сексу.
- Нет, мэм, но, похоже, ничего хорошего. Он сказал, что это касается
мисс Лулу, и хотел говорить только с вами.
Какое отношение мог иметь шериф Броди к выходкам Лулу? Она ведь еще
пять лет назад переехала в Мемфис и жила в старом доме матери в районе
Чикасо-Гарденс. Этот дом дядя Луис купил своей бывшей жене в качестве части
выплаты по договору о разводе, когда Лулу было двенадцать.
- Хирам, проводите, пожалуйста, шерифа Броди в кабинет дяди Луиса, но
так, чтобы его не видели гости. Передайте, что я не заставлю его долго
ждать.
- Хорошо, мэм.
Что бы ни привело шерифа в этот дом, Аннабел не хотелось, чтобы их