"Беверли Бартон. Страсть и сомнения" - читать интересную книгу автораоткровенным мерзавцем, и Аннабел, несмотря на близкое родство с ним, терпеть
его не могла. Он не оправдал надежд дяди Луиса, который оказывал щедрую поддержку и ему, и его младшей сестре Лулу. - Прекрасная, но холодная Аннабел, - тихо, чтобы никто, кроме нее, не услышал, проговорил Уит. - Настоящему мужчине под силу смягчить тебя и отогреть твое застывшее сердце. - Извини, но я должна... Прежде чем Аннабел удалось сделать шаг в сторону и покинуть общество надоедливого кузена, тот схватил ее за запястье. Она посмотрела на него, взглядом требуя немедленно отпустить ее. - Видишь ли, я готов добровольно взять на себя такую работу. Я тот мужчина, который мог бы разжечь тебя... - Если не хочешь выставить себя на посмешище, то лучше отпусти меня. - Аннабел постаралась придать своим словам максимум убедительности. - В противном случае я буду вынуждена с помощью пощечины согнать самодовольную ухмылку с твоего глупого лица. Уит тут же отпустил ее, но, наклонившись, прошептал: - Ну погоди, ты еще у меня получишь. Аннабел метнула на него убийственный взгляд: - Может быть, и получу, но не от тебя. Она быстро зашагала прочь, стараясь тем не менее не привлекать к себе внимания. Если бы Аннабел не обожала дядю Луиса и не испытывала к нему огромного сочувствия, ноги ее больше не было бы в этом доме, где она не раз подвергалась домогательствам двоюродного братца. Направляясь в сторону столовой, чтобы проверить, все ли там в порядке, по пути Аннабел одарила всех, кто хоть что-то представлял собой, и завязывала ни к чему не обязывающие приятельские отношения с той же легкостью, что и при исполнении обязанностей распорядительницы. Не успела Аннабел войти в столовую, как к ней подошел дворецкий дяди Луиса, Хирам. - Мисс Аннабел... - Да, Хирам. Что такое? - Шериф Броди стоит у парадных дверей, мэм. Хочет поговорить с вами. - Шериф Броди? Он сказал, в чем дело? - Неужели Уит опять влип в какую-то историю? Не будь дядя Луис так богат и не имей он политических связей, Уит давно сидел бы в тюрьме за совращение несовершеннолетних. В их округе ни для кого не было секретом, что Уит Вандерлей испытывает склонность к юным девочкам. А также болезненную тягу к грубому сексу. - Нет, мэм, но, похоже, ничего хорошего. Он сказал, что это касается мисс Лулу, и хотел говорить только с вами. Какое отношение мог иметь шериф Броди к выходкам Лулу? Она ведь еще пять лет назад переехала в Мемфис и жила в старом доме матери в районе Чикасо-Гарденс. Этот дом дядя Луис купил своей бывшей жене в качестве части выплаты по договору о разводе, когда Лулу было двенадцать. - Хирам, проводите, пожалуйста, шерифа Броди в кабинет дяди Луиса, но так, чтобы его не видели гости. Передайте, что я не заставлю его долго ждать. - Хорошо, мэм. Что бы ни привело шерифа в этот дом, Аннабел не хотелось, чтобы их |
|
|