"Беверли Бартон. Страсть и сомнения" - читать интересную книгу автора - Ты что там мычишь? - спросил Чад Джордж. - Злишься, что инспектор
Персер отрядил нас на это задание перед твоим отпуском? - Да нет, дело не в этом. Особых планов у меня все равно нет. Мэри Ли воспротивилась моей идее отправиться с Кевином на недельку в горы. Так что мне не составит труда пересмотреть время ухода в отпуск. К тому же Персер отлично знает, когда следует вводить в бой лучшие силы нашего подразделения. - Ну дела. Не думал, Джим, что ты так высоко ценишь мои способности. - Пошел ты, красавчик Джордж. Лицо Чада приобрело свекольно-красный оттенок, под стать его неизменно коротко стриженным темно-рыжим волосам. - Меня уже достали все эти плоские шуточки по поводу моей якобы привлекательности и подколки, будто я должен был родиться девчонкой, - взвился Чад. - Что я должен сделать, чтобы ты и другие ребята перестали подкалывать меня? Разбить себе морду о стенку или подставить щеки под нож какого-нибудь наркомана? Джим засмеялся: - Мы подкалываем тебя именно потому, что ты заводишься. Делай вид, что тебе это до лампочки, и насмешки скоро прекратятся. Недоверчиво хмыкнув, Чад вывел их черный форд "торас" на Галлоуэй-драйв. - Хотелось бы верить в это. - Вот и поверь. В течение последних трех месяцев - после того как бывший напарник Чада Билл Делмар ушел в отставку - Джим работал по ряду дел в паре с первым красавчиком отдела по расследованию убийств. У Джима не было претензий к Джордж бывал жутко занудлив. Часто проявлял излишнюю самонадеянность и всегда был слишком обидчивым. Хотя в двадцать восемь лет давно пора уже было поумнеть. А уж тем более полицейскому их подразделения. Ведь такой полицейский не удержится долго на службе, если не научится должным образом дистанцироваться от профессии, иначе ужасы убийств и увечий могут завладеть всей его жизнью. Ни для кого не было секретом, что Чад жил только работой. Вполне вероятно, через несколько лет он станет лейтенантом и будет дальше продвигаться по службе. Ничего удивительного, когда есть такая "волосатая рука", как конгрессмен Харт - родной его дядя. Джим и сам был во многом похож на Чада в его годы, за исключением "волосатой руки". Но он знал, что бессмысленно говорить парню, как следует действовать: все равно тот поступит по-своему. Десять лет назад он тоже не слушал умудренных опытом старших коллег и наставников, а они ведь уже тогда предупреждали его. Если бы он прислушивался к их советам, возможно, его первый напарник был бы сейчас жив. Может, и его брак с Мэри Ли не развалился бы, и он бы всегда видел своего сына, возвращаясь домой после работы, а не так, как сейчас, по решению суда, - раз в неделю да на пару праздников в году. - Убийство в Чикасо-Гарденс - событие неординарное, - сказал Чад. Джим бросил взгляд на особняки этого старого добропорядочного пригорода Мемфиса, где дома часто продавались по цене от одного до двух миллионов долларов. А ведь в таком штате, как Теннесси, дом стоимостью в миллион долларов может позволить себе купить далеко не каждый состоятельный человек. - А кого послали из центрального округа? |
|
|