"Стэн Барстоу. Джоби" - читать интересную книгу авторапригибаясь к самым коленям, приятели хохотали, пока не иссяк запас
веселости, вызванный этим воспоминанием. - Да, но ты так и не отгадал, кого я видел, - спохватился Снап. Джоби это уже надоело. - Мне все равно не отгадать. - А ты попробуй! - Неохота. - Ладно, тогда я не скажу. - Ну и не надо! Подумаешь! Снап покосился на него с хитрым видом. - Знал бы ты, кто это, - по-другому бы запел. - Раз ты не хочешь сказать, то я не узнаю, а не узнаю, тогда не все ли мне равно? Вот ему и нечем крыть, подумал Джоби. Он растянулся на заборе и, глядя в небо, стал выжидать, как Снап поведет себя дальше. Ох, видно, и подмывает же его сказать!.. - Могу еще немного открыть карты. Она не простой человек, а особенный. - Вижу, что особенный, иначе ты бы не напускал такого туману. - То есть для тебя особенный. Она тебе очень нравится. В тот же миг Джоби озарило. Теперь он знал, о ком речь, но показать это Снапу было никак нельзя, тогда получалось, что все его намеки справедливы. - Знаю. Мэй Уэст [знаменитая американская киноактриса]. - Опять ты дурака валяешь! Джоби поднялся и сполз с забора. - Все, хватит. Потопали отсюда. - Я же говорю - Мэй Уэст. - Э, ты нарочно притворяешься! - Снап заулыбался во весь рот, скаля косо посаженные крупные зубы. - Сам все понял, а показать боишься! - С чего ты взял? - Вижу, вижу! Вон как покраснел! Оттого и краснеешь, что догадался. - Ничего я не догадался! - крикнул Джоби. - Больно нужно! И вообще - либо кончай со своими загадками, либо я пошел домой! - Имя начинается на "э", фамилия - на "л". - А, так это - Элси Ли! Снап разинул рот. - Элси Ли? Кто это? - Моя тетка. - Не знал до сих пор, что у тебя имеется тетка по имени Элси. - Ну и что? Тебе не обязательно все знать. - Нету у тебя никакой тети Элси. - Докажи! Сказал, что есть, значит, есть! - А я не верю. - Ну и не верь, мне-то что. - Джоби отвернулся и пошел прочь. - Айда отсюда куда-нибудь. Снап слез с забора и зашагал рядом. - Куда идем? - Сам не знаю. - Может, успеем на выгоны? - Не знаю. Далековато все же. Тетя Дэзи велит в девять часов быть дома. |
|
|