"Натан Барридж. Код каббалы " - читать интересную книгу автора - Спасибо за откровенность, мистер Майкле, - сказал Твэйт, - но здесь я
выношу суждения. Эрик стушевался. - Ваша милость, я имел в виду только... - Я знаю, что вы имели в виду. Вы можете покинуть свидетельское место. Мистер Гринвуд, у вас есть еще свидетели? Эрик выбрался со своего места и прошагал назад к галерее для публики, не посмев взглянуть в сторону Джеймса. Джеймсу стало любопытно, слышал ли Эрик скрежет его зубов. - Нет, ваша милость. Защита закончила опрос. - Гринвуду, похоже, не терпелось покончить со всем этим, и это показалось Джеймсу дурным предзнаменованием. - Хорошо. Пусть прокурор огласит список предыдущих нарушений закона. - Да, ваша милость. - Хансен живо поднялся. - Джеймс Майлс Стиплтон был ранее осужден дважды. Однажды за нарушение общественного порядка в нетрезвом, виде в тысяча девятьсот девяносто четвертом году и в другой раз за непристойное и агрессивное поведение в тысяча девятьсот девяносто шестом году. За первое нарушение на него был наложен штраф, а за второе - штраф и условное наказание. - Но испытательный срок по его условному осуждению истек без нарушений? - спросил Твэйт с суровым выражением лица. - Да, ваша милость. - Посмотрим. - Хансен передал ему полицейские сводки, и Твэйт перелистал их, ничего не говоря, но плотно сжав губы. Капелька пота пробежала по спине Джеймса. Гринвуд вскочил и потянул за локоть Джеймса. - Вы неотесанный невежа, мистер Стиплтон, - начал Твэйт. - Ваш друг это признал. Да, безобидный, добрый, приятный, нужно признать, но все же невоспитанный. Вам следует быть безмерно благодарным, что никто не пострадал от вашей безответственной выходки, потому что я могу гарантировать, вы отправились бы отсюда в тюрьму, будь в аварии пострадавшие. Но повезет ли вам так же в следующий раз? Я приговариваю вас к штрафу в размере пяти тысяч фунтов, к лишению водительских прав на срок не менее двух лет и к шести месяцам тюрьмы условно. На выплату штрафа вам дается тридцать дней. В случае неуплаты штрафа в срок вы отбудете вместо него тюремный срок. - Твэйт стукнул молоточком в знак окончания вынесения приговора. Пять тысяч соверенов! Где же ему найти столько за тридцать дней? - Мои поздравления, мистер Стиплтон! - Гринвуд явно спешил увести его подальше от Твэйта. - С чем, Боже всемогущий? - Ну, мы же избавили вас от тюрьмы, не так ли? Элиз и Эрик подошли к ним в дверях зала суда. Гринвуд протянул ему руку, и Джеймс машинально пожал ее, все еще ошарашенный. - Всего наилучшего, - пожелал Гринвуд и тут же устремился вниз по лестнице. - Как ты? Нормально? - Элиз была взволнована, а Эрик выглядел мрачным. - Я - нормально? Ты, верно, шутишь. У меня пять тысяч причин для плохого самочувствия. - Тебе же не придется сесть в тюрьму, - сказал Эрик. - Хоть в этом |
|
|