"Мария Баррет. Обманутая" - читать интересную книгу автора - Я прощен?
Она улыбнулась, подошла к нему и нехотя взяла сверток. - Я видела тебя уже дважды с тех пор, как послала тебе приглашение на свадьбу. Но мы не встречались до этого почти девять лет после окончания колледжа. И вот теперь ты неожиданно появляешься в моей комнате, чтобы понаблюдать, как я одеваюсь к свадьбе! У тебя стальные нервы, Хьюго Говард! Хьюго притянул ее к себе и грубо поцеловал в губы. - Но ты не считаешь себя мученицей. Я знаю! сказал он и отстранился от нее. - Да, я не мученица, - вдруг рассмеялась Элиза. Вернувшись к туалетному столику, она положила сверток рядом с косметикой. - Однако все это выглядит очень эротично. Хьюго закатил глаза: - Элиза, моя дорогая, ты через час выхолишь замуж. Что подумает Генри, если услышит такие рискованные выражения? - Не очень много. Генри не думает, вот почему я выхожу за него замуж. Теперь пришла очередь смеяться Хьюго. Он прошел через комнату к стулу и сел, все еще улыбаясь. - Продолжай в том же духе, моя сладкая. Не позволяй мне перебивать тебя. Элиза подняла бровь. Потом подошла к нему, опустила с плеч узкие ленточки сорочки и обнажила свою пышную розовую грудь. - Почему нет? Хьюго наклонился и нежно лизнул ее сосок. Услышав ее стоп, он выпрямился и легко вернул бретельки на место. Она посмотрела па пего весьма разочарованно: - Ты всегда был таким одиноким, Хьюго. - Скорее разборчивым. Она пожала плечами. - Ох, ладно. Но я думаю, что к брачной ночи весь запах улетучится. - Она посмотрела на свои соски все еще возбужденные - и улыбнулась. - А каков в постели наш дорогой старина Генри? Элиза снова пожала плечами и отвернулась. - Оборудован он неплохо, но не очень хорошо управляется с тем, что имеет. Хьюго рассмеялся: - О, бедная Элиза! Она обернулась. - Совсем не бедная. У Генри куча денег, и он меня безумно любит. Кому нужен еще и секс в такой комбинации? Этого добра везде найдешь навалом. - Она взяла со столика тюбик губной помады и, повернувшись к зеркалу, поднесла его ко рту. Крася губы, Элиза спросила: - А сейчас скажи, зачем ты явился сюда, если не собираешься отправить меня в церковь с улыбкой на лице? Боже! Только не говори, что это снова из-за Джеймса Варда и Ливви Дэвис? Хьюго усмехнулся. - Нет, не из-за них. Ты рассказала мне все, что я хотел знать. Ты очень опасная грязная сплетница! Элиза рассмеялась и нечаянно испачкалась помадой. Потянувшись за бумажной салфеткой, она прошипела Хьюго: - Засранец! |
|
|