"Мария Баррет. Обманутая" - читать интересную книгу автора

- Я прощен?
Она улыбнулась, подошла к нему и нехотя взяла сверток.
- Я видела тебя уже дважды с тех пор, как послала тебе приглашение на
свадьбу. Но мы не встречались до этого почти девять лет после окончания
колледжа. И вот теперь ты неожиданно появляешься в моей комнате, чтобы
понаблюдать, как я одеваюсь к свадьбе! У тебя стальные нервы, Хьюго Говард!
Хьюго притянул ее к себе и грубо поцеловал в губы.
- Но ты не считаешь себя мученицей. Я знаю! сказал он и отстранился от
нее.
- Да, я не мученица, - вдруг рассмеялась Элиза. Вернувшись к туалетному
столику, она положила сверток рядом с косметикой. - Однако все это выглядит
очень эротично.
Хьюго закатил глаза:
- Элиза, моя дорогая, ты через час выхолишь замуж. Что подумает Генри,
если услышит такие рискованные выражения?
- Не очень много. Генри не думает, вот почему я выхожу за него замуж.
Теперь пришла очередь смеяться Хьюго. Он прошел через комнату к стулу и
сел, все еще улыбаясь.
- Продолжай в том же духе, моя сладкая. Не позволяй мне перебивать
тебя.
Элиза подняла бровь. Потом подошла к нему, опустила с плеч узкие
ленточки сорочки и обнажила свою пышную розовую грудь.
- Почему нет?
Хьюго наклонился и нежно лизнул ее сосок. Услышав ее стоп, он
выпрямился и легко вернул бретельки на место.
- Прекрасные духи, Элиза!
Она посмотрела па пего весьма разочарованно:
- Ты всегда был таким одиноким, Хьюго.
- Скорее разборчивым. Она пожала плечами.
- Ох, ладно. Но я думаю, что к брачной ночи весь запах улетучится. -
Она посмотрела на свои соски все еще возбужденные - и улыбнулась.
- А каков в постели наш дорогой старина Генри?
Элиза снова пожала плечами и отвернулась.
- Оборудован он неплохо, но не очень хорошо управляется с тем, что
имеет.
Хьюго рассмеялся:
- О, бедная Элиза!
Она обернулась.
- Совсем не бедная. У Генри куча денег, и он меня безумно любит. Кому
нужен еще и секс в такой комбинации? Этого добра везде найдешь навалом. -
Она взяла со столика тюбик губной помады и, повернувшись к зеркалу, поднесла
его ко рту. Крася губы, Элиза спросила: - А сейчас скажи, зачем ты явился
сюда, если не собираешься отправить меня в церковь с улыбкой на лице? Боже!
Только не говори, что это снова из-за Джеймса Варда и Ливви Дэвис?
Хьюго усмехнулся.
- Нет, не из-за них. Ты рассказала мне все, что я хотел знать. Ты очень
опасная грязная сплетница!
Элиза рассмеялась и нечаянно испачкалась помадой. Потянувшись за
бумажной салфеткой, она прошипела Хьюго:
- Засранец!