"Мария Баррет. Обесчещенные " - читать интересную книгу автора

- Филипп, не надо, пожалуйста, я должна одеться и идти.
- О'кей. - Резко отстранившись, он полностью оделся, натянув рубашку
через голову и сунув галстук в карман пиджака.
- Когда придет машина? - спросил Филипп, не глядя на нее, он возился с
манжетами. Он ничего не хотел знать о другой стороне ее жизни, но
чувствовал, что легкая беседа могла бы рассеять неловкость.
Сюзи встала и набросила халат.
- В полвосьмого, но Маргарет будет дома к семи. Она должна передать
бумаги для Мишеля.
- Ясно. - Взгляд Филиппа остановился на отражении своего расстроенного
лица в зеркале трюмо, потом он перевел его на отражение Сюзи, резко
повернулся и схватил ее за руки: - Бог мой, Сюзанна. - Он прижал ее к себе,
вдыхая ее запах, запах их любовных игр, ее духов, все это пробуждало в нем
желание. - Я люблю тебя, Сюзи, - прошептал он, - мне невыносима мысль о
жизни без тебя.
Она вжалась в него. Ее пальцы врезались в его плечи, и тело, тесно
прижатое к нему, казалось одновременно нежным и сильным. Филипп не мог
обходиться без нее.
- Что мы будем делать? - пробормотала она. Он отстранился и взглянул ей
в лицо:
- Я не знаю, но что-нибудь придумаю, обещаю тебе...
Она кивнула, не веря ему, и он это знал. Подойдя к постели, она
небрежно поправила покрывало - просто, чтобы занять время.
- Я, пожалуй, пойду. - Филипп направился к двери.
- Не уходи.
- Надо. Не хочу оставаться здесь, когда ты уйдешь, я хочу сохранить в
памяти эту квартиру с тобой. - Он заметил, что Сюзи упала духом, и на
секунду прикрыл глаза. Когда он открыл их, Сюзи уже овладела собой и,
побледнев, посмотрела на него. - Позвонишь мне из дома? Дай знать, что все в
порядке. - Она кивнула. - Я оставил телефон Бертрама на бюваре. - Он
повернулся.
- Филипп?
- Да?
Она не знала, что сказать, просто хотела посмотреть на него,
запечатлеть в памяти его образ.
- Будь осторожен.
- И ты, - улыбнулся Филипп и, не говоря больше ни слова, вышел.
Она услышала, как хлопнула дверь, и, бросившись на постель, дала волю
слезам.
Было холодное ветреное утро, и Филипп поднял воротник пиджака. Делать
ему было нечего. Было слишком рано для чего-нибудь дельного и слишком
поздно, чтобы лечь в постель. Он чувствовал себя несчастным, мысль об
одиночестве, о жизни без Сюзи повергала его в отчаяние. Филипп решил
прогуляться и пошел к Парк-лейн через Гайд-парк. Утреннюю тишину нарушал
только стук его каблуков.
Джейн вышла из квартиры на Куин-Гейтоколо к семи. Она несла складной
стул, мольберт и акварели. В громадной сумке через плечо лежали термос с
кофе и любимые сандвичи - ветчина с яйцом. В уме она составляла
представление о пейзаже, который хотела бы писать, и теперь искала его.
Чтобы согреться, она шла быстрым шагом. Шарф не помешал бы в это холодное