"Мария Баррет. Миражи " - читать интересную книгу автора Наконец она, держась руками за спинку кровати, с трудом поднялась и
стала на ноги. Голова кружилась, во всем теле чувствовалась неимоверная слабость. Ей пришлось снова сесть и подождать, покуда не пройдет эта предательская слабость. Наконец, почувствовав себя немного лучше, она снова встала с постели и поплелась в ванную. Добравшись туда, она присела на край ванны и налила в тазик теплой воды. Потом сняла рубашку и, дрожа всем телом, нагнулась над водой и стала осторожно обмывать рану влажным полотенцем. Случайно взглянув в зеркало, она поймала в нем свое отражение. На нее смотрело изможденное лицо, полное отчаяния. Но теперь ей было все равно, как она выглядит. Она почувствовала странную пустоту в душе: у нее не осталось сил на то, чтобы мечтать, чтобы оберегать свои мечты от посторонних. У нее не осталось сил, чтобы жить. Никем не замеченный, к дому подошел Энцо. Ночь была черной, беззвездной, но он уверенно двигался по тропинке. Дорогу он знал хорошо. Войдя во двор, Энцо с удивлением обнаружил, что все огни погашены. Вокруг стояла какая-то особенная тишина. Он крикнул и не получил никакого ответа. Встревоженный, Энцо вбежал в дом и опять позвал кого-нибудь. Из темной кухни показался Беппе. Глаза его были заплаканны. - Беппе! - Энцо взял его за плечи и приблизил к себе. - В чем дело? Случилось что-нибудь? - В душу его закрался страх. Беппе захлюпал носом. - Франческа... Джованни избил ее, она... Слезы не дали ему договорить. - Что с ней? - Голос Энцо зазвенел от возбуждения. - Что с ней, Беппе? Но Беппе, перепуганный, сбитый с толку, не отвечал. Отпустив его, Энцо кинулся по лестнице наверх. Его страх делался все сильнее. Он увидел пробивающийся из-под двери свет и позвал Франческу. Ответа не последовало. Он позвал еще и бросился туда, где горел свет. Он нашел ее в ванной. - Господи Боже! - Энцо остановился на пороге, не в силах сделать больше ни шагу. - Что же он... - Голос изменил ему, и он замолчал. Все ее бледное, будто бескровное тело было покрыто багровыми рубцами и ужасными набрякшими кровоподтеками. На плече зияла страшная открытая рана. Энцо наконец нашел в себе силы подойти к ней и протянуть руку навстречу. - Не трогай меня. Пожалуйста, - сказала она, не глядя на него. Он отступил назад. Он поймал ее отражение в зеркале. Глаза Франчески были пустыми, ничего не выражающими. Лишь где-то на самом дне затаились страх и отчаяние. Нет, страх и ненависть. У него к горлу подступил комок. То были слезы гнева и стыда. - Франческа... я... - Подступившие к горлу слезы не дали ему договорить. Он закрыл лицо ладонями. - Боже мой, я... Никогда, никогда в пылу своих диких мечтаний о мести не мог он вообразить, что Джованни способен на такое. Нет, никогда! Франческа наконец-то подняла на него глаза. Ее не волновало, в каком виде она предстала перед ним, какие чувства он сейчас испытывает. - Пусть придет Беппе, - одними губами выговорила она. Ей нужна была помощь. Он на миг задержался, словно парализованный тем, что увидел. Потом |
|
|