"Сюзанна Баркли. Любовь преград не знает " - читать интересную книгу автора Входная дверь раскрылась, и в проем ворвалась струя свежего воздуха. На
пороге стоял Энис. - С сегодняшнего дня я требую, чтобы ты держала язык за зубами, Дженни Макбин, - успела произнести Ровена. - Без Падруига нам придется самим о себе заботиться. Ровена повернулась к Финли, который, стоя на коленях, застегивал плащ Пэдди большой брошью - символом того, что он теперь лэрд. Господи, спаси и сохрани его! - Мама! - Пэдди потянул ее за руку. - Если я построю папе очень высокую гробницу, он станет меня больше любить? - Твой отец тебя любил, - ответила Ровена. Пэдди опустил голову и стал водить мыском башмака по каменному полу. - Он никогда мне этого не говорил. Иногда он смотрел на меня так... - мальчик повел худеньким плечиком под тяжелым плащом, - как будто я тарелка с овощным супом, - закончил Пэдди, сравнив себя со своим самым нелюбимым кушаньем. Ровена вздохнула, не зная, что сказать сынишке. - У него было так много дел, дорогой. Если он хмурился, то не из-за тебя. Ты был очень ему нужен. Нас ждут. Пойдем и вместе попрощаемся с отцом. Глава вторая Путешествие в Блантайр было ужасным, как и предупреждал Финли. Они медленно двигались по размытой от дождя дороге, увязая в грязи. Двухдневный переход затянулся на пять дней. Энис находился в скверном расположении духа Измученная и несчастная Ровена не подавала виду, как ей тяжело. - Когда же мы доедем до Блантайра? - ворчал Гарри Ганн, юный воин, которого Финли приставил к Ровене охранять ее. - Я слыхала, как Энис говорил Клему, что мы доберемся до Блантайра сегодня, - ответила Ровена своему веснушчатому телохранителю. - Поскорее бы. Я уже отбил себе весь зад, - поморщился Гарри. - А что, это пышный замок, как вы считаете? - поинтересовался он. - Думаю, что да. Финли рассказывал, что это древнее поселение клана Шоу, а они очень богаты. Ровене хотелось произвести хорошее впечатление на могущественного графа. На секунду она забеспокоилась, вспомнив о своем скромном шерстяном платье, аккуратно сложенном в сумке, притороченной к седлу. Это был ее самый красивый наряд, а Дженни заверила Ровену, что темно-синий цвет очень ей к лицу. Но Ровена все же опасалась, что придворные примут ее за нищенку. - Как вы думаете, там будут девушки? - Постыдись, Гарри! Ты должен охранять меня, а не гоняться за юбками. - Госпожа! Уверяю вас, я просто так спросил! - Гарри, я шучу. - Вы раньше никогда не шутили, госпожа. Вы всегда такая серьезная и спокойная. - Да, ты прав. А ведь было то короткое золотое лето, проведенное вместе с Лайоном, когда она была веселой и счастливой от любви. Ей казалось, что она даже помнит запах вереска в полях, хотя с тех пор прошло шесть долгих одиноких |
|
|