"Сюзанна Баркли. Любовь преград не знает " - читать интересную книгу автора Перед леди Глендой появился запыхавшийся Доналд и с поклоном сказал:
- Все готово для состязаний, миледи. Поле огорожено веревками, скамейки принесены, а повар установил столы для угощений, как вы и распорядились. - Замечательно. - Леди Гленда улыбнулась Ровене. - Это Лайон предложил проводить игры и состязания в ловкости, чтобы занять людей до начала походов. Александру это очень понравилось. Лэрды раньше так всегда делали, когда созывали членов клана для боевых действий. Его светлость готовы? - осведомилась она у Доналда. - Он только что туда отбыл. - Без меня? - Гленда побледнела и вскочила на ноги. - Я хотела переодеться, но теперь нет времени. - Подхватив юбки, она торопливо удалилась. Ее примеру последовали остальные дамы в зале. Ровена была вынуждена присоединиться к толпе служанок и женщин попроще, кое-кто из них очень смахивали на любительниц одаривать своим вниманием всех, кто готов за это заплатить. Огромное пространство огородили веревками - там находились состязающиеся. Зрители толпились вокруг, пили эль и заключали пари. Были сооружены три ряда скамеек для знати. В центре среднего ряда под навесом из темно-синей клетчатой материи - цвет клана Шоу - сидели Гленда и другие дамы в ярких платьях. Леди Гленда увидела Ровену и знаком пригласила присоединиться к ней, но та, заметив там леди Селену, отказалась. - Ах вот ты где, - раздался недовольный голос. Ровена обернулась и увидела Эниса. - Как я погляжу, наслаждаешься жизнью в замке, - произнес он, хмуро Сам он, хоть и был одет в свою лучшую шерстяную тунику шафранового цвета, все еще не отделался от дорожного запаха, а волосы у него были сальные и грязные. - Где ты устроился? - Мне повезло, я купил небольшую палатку. - А остальные? Энис пожал плечами. - Кто где. Спят на земле под открытым небом! Ровена почувствовала себя виноватой, так как долг главы клана - позаботиться о своих людях. - Я познакомилась с хозяйкой Блантайра, - сказала она. - Когда игры закончатся, я попрошу ее подыскать какое-нибудь помещение для всех. - Я не нуждаюсь в твоих благодеяниях, - огрызнулся Энис. - Ты виделась с графом? Небось уже успела влезть к нему в постель и выудить у него обещание на опекунство над моим племянником? - Я не виделась с графом, - оборвала Эниса Ровена. - Это хорошо, потому что я собираюсь... Он не договорил, так как звуки труб призвали толпу к молчанию. На середину площадки выехал Александр. Красно-черный плед был затянут ремнем поверх белой шерстяной туники. На голове красовалась черная бархатная шапка с тремя ястребиными перьями. На руках сверкали перстни с драгоценными камнями. - Приветствую всех. Представляю вам вождей Великой миротворческой армии. |
|
|