"Клайв Баркер. Абарат. Дни магии, ночи войны ("Абарат" #2)" - читать интересную книгу автора

Рыбки, вы - наша еда!
Скажем рыбкам хором - да!
Заплывайте в наши сети
На закате и рассвете,
Нужен нам большой улов,
Чтобы каждый был здоров.
Любят взрослые и дети
Рыбу, что плывет к нам в сети.
Когда они закончили петь, Шалопуто вновь позвал их из воды.
- Простите! - крикнул он. - Здесь внизу еще две рыбы!
- Вижу! - сказал молодой человек.
- Брось им канат, - сказал жилистый бородатый мужчина в рулевой рубке,
очевидно, их капитан.
Скоро Кэнди и Шалопуто поднялись на борт корабля и оказались на вонючей
палубе.
- Добро пожаловать на борт Паррото Паррото, - произнес капитан. - Дайте
им кто-нибудь одеяло.
Хотя солнце между Четвертым и Пятым Часом грело хорошо, за время,
проведенное в воде, продрогла и Кэнди, и Шалопуто, так что они очень
обрадовались одеялам и большим мискам острого рыбного супа, которые принесли
им несколько минут спустя.
- Я Пербо Скеббль, - представился капитан. - Старика зовут Мицель,
юнгу - Галатея, а этот парень - мой сын Чарри. Мы с Ифрита и возвращаемся
туда с полными трюмами рыбы.
- Добрый улов, - сказал Чарри. У него было широкое, счастливое лицо, на
котором читалось удовольствие.
- Будут последствия, - предупредил Мицель, чье выражение оказалось
естественно безрадостным, как естественно счастливым было выражение Чарри.
- Почему ты всегда такой мрачный? - спросила Галатея. Ее волосы были
острижены так коротко, что казались тенью, а мускулистые руки украшены
сложными татуировками. - Разве мы не спасли сейчас от гибели двух людей? На
этом корабле все на стороне Животворительницы. С нами не случится ничего
плохого.
Мицель только хмыкнул, грубо выхватив пустые миски из рук Кэнди и
Шалопуто.
- Все равно нам плыть мимо Горгоссиума, - сказал он, направляясь с
мисками в трюм. Уходя, он бросил на Кэнди хитрый, слегка угрожающий взгляд,
будто желая убедиться, что посеял в ней семена страха.
- Что он имел в виду? - спросил Шалопуто.
- Ничего, - ответил Скеббль.
- Да ладно, скажем им правду, - проговорила Галатея. - Не нужно врать
этим людям. Это стыдно.
- Вот и скажи, - бросил Скеббль. - Чарри, пошли. Хочу убедиться, что в
трюмах все в порядке.
- В чем же дело? - спросила Кэнди Галатею, когда отец и сын отправились
по своим делам.
- А дело в том, что на этом корабле нет льда, поэтому нам надо
вернуться на Ифрит прежде, чем рыба протухнет. Это значит... я тебе покажу.
Она привела их в рубку, где к стене крепилась старая истрепанная карта.
Обкусанным ногтем она указала на место между островами Гномон и Утеха Плоти.