"Клайв Баркер. Абарат. Дни магии, ночи войны ("Абарат" #2)" - читать интересную книгу автора

поиск, поскольку ее изысканная красота отвлекала Кэнди от простого розыска
рукоятки или переключателя - да хоть бы узкой трещины, которая бы намекала
на место выхода. Однако она искала тщательно, прижимая ладони к стене и
последовательно двигаясь по комнате.
Скоро Кэнди заметила, что музыка утратила свою энергичность. Что это
значит? Она ищет не там? Да! Посмотрев на Биларки, Кэнди изменила
направление, и музыка, разносившаяся от деревьев, обрела прежний темп,
поощряя ее двигаться дальше. Кэнди достигла угла комнаты, глядя на новую
стену. Та казалась не слишком обнадеживающей. Не было ни трещин, ни даже
мелких зазоров. Однако музыка влекла ее, и она подчинилась этим указаниям,
начав исследовать стену так же тщательно, как предыдущую.
Она не теряла времени на то, чтобы смотреть на дверь. Этого не
требовалось. Она отлично слышала шум, становившийся все громче по мере того,
как Живорез и его чудища обыскивали комнату. Уже очень скоро он найдет вход.
Через пару минут, если ей повезет. Или секунд, что более вероятно.
А затем музыка вновь изменилась. Быстрая мелодия уступила место
медленному, размеренному аккорду, который проник в самое ее сердце. Она с
удвоенной силой надавила на стену, тогда как аккорд Биларки становился все
мощнее и глубже. Было ли это ее воображение, или в стене действительно
возникла легкая дрожь? Нет, ей это не показалось. Расписанная стена и в
самом деле дрожала, словно знала секрет и стремилась им с кем-нибудь
поделиться.
Шум в соседней комнате внезапно стал невероятно громким. На этот раз
она ничего не могла поделать и обернулась. Как ни странно, в дверь
заглядывал Утиль, старавшийся выглядеть предельно незаметным. Он подбежал и
спрятался за ее худыми ногами.
- Ты вернулся! - сказала она, с улыбкой глядя на него.
- Тс-с, - ответил он, нервно ковыряя в ноздрях. - Они прямо за дверью.
Не успел он договорить, как случилось сразу несколько вещей. Во-первых,
дрожащий аккорд в исполнении Биларки оборвался, и стена под ладонями Кэнди
вздрогнула, затряслась и раскрылась. Она услышала выдох Утиля и, глянув
вниз, заметила на его лице выражение благоговения.
- Ты посмотри! - сказал он.
Кэнди последовала за его взглядом. У нее было только четыре секунды,
чтобы осмотреть открывшуюся комнату. Потом она услышала своих
преследователей, бранившихся в стремлении первыми войти в дверь, и голос
Живореза, прервавший перебранку.
- Я тебя вижу, Кэнди Квокенбуш!
Она вновь обернулась. Лицо Живореза стало еще ярче, чем несколько минут
назад. Теперь оно отбрасывало болезненный свет на грязюк, что окружали
хозяина и в этом свете являли без прикрас всю свою ужасную, пустую сущность,
словно живые пугала, прогнившие остовы, бродящие по изысканным комнатам
дворца.
- Приведите ее! - закричал Крест-Накрест.
По его команде заплаточники, спотыкаясь, двинулись к комнате, желая
поскорее наложить на нее свои ледяные руки.
- Быстро! - сказал Утиль. - Шевелись, пока не поздно!
Он потянул ее и втащил в отверстие в стене.
Новая комната не походила ни на одну из виденных ею до сих пор. Здесь
не было ничего, что предназначалось для удобства человека - ни стульев, ни