"Клайв Баркер. Абарат ("Абарат" #1)" - читать интересную книгу автораникогда не увидеть?
Меспа согласно кивнула: - Вы правы. Мы должны довести начатое до конца, чего бы это ни стоило. Грозовая туча, которая преследовала их от самых островов, зависла теперь прямо над лодкой и тотчас же пролилась дождем. Его тяжелые ледяные капли выбивали на бортах "Лиры" барабанную дробь. Вокруг то и дело сверкали молнии, и в их ослепительном свете были отчетливо видны огромные волны, швырявшие суденышко вверх и вниз. - Наш парус ни на что больше не годится, - сказала Джефи, бросив печальный взгляд на зиявшую в ткани дыру. - Значит, придется прибегнуть к другим средствам, - ответила Диаманда. - Меспа, присмотри пока за нашим грузом. Да поосторожней с ним! Меспа послушно и почтительно приняла из рук старухи маленький ящичек, стенки и крышка которого были покрыты узором из магических рун. Диаманда прошла на корму. Этот путь дался ей нелегко: пару раз, когда "Лиру" резко подбрасывало очередной волной, она едва не очутилась за бортом. Опустившись наконец на колени рядом с узкой скамьей, Диаманда погрузила обезображенные артритом кисти рук в ледяную воду. - Зря ты так рискуешь, - забеспокоилась Меспа. - Последние полчаса нас преследует пятидесятифутовый мантизак. Я заметила его, когда меня выворачивало наизнанку. - Ни одна уважающая себя рыба не позарится на мои старые кости, - усмехнулась Диаманда. Однако не успела она договорить, как из воды показалась крапчатая голова мантизака, пусть и не такого огромного, как утверждала Меспа, но все разверзлась всего в каком-нибудь футе от вытянутых рук Диаманды. - Богини! - взвизгнула старая дама, поспешно отпрянув от борта. Гигантская рыбина, обманутая в своих ожиданиях, толкнула лодку плоским носом - она еще не утратила надежды закусить кем-нибудь из экипажа "Лиры" и, по-видимому, рассчитывала, что от ее мощных толчков одна из женщин свалится-таки в пучину. - Ну все, - вздохнула Диаманда, - это уже переходит всякие границы. Пожалуй, настало время прибегнуть к лунной магии. - Постой! - испуганно взмолилась Джефи. - Ведь ты сама говорила, что, обратившись к магии, мы рискуем привлечь к себе внимание. - Говорила, - подтвердила Диаманда. - Но в нашем нынешнем положении лучше уж подвергнуться этому риску, чем пойти ко дну или быть съеденными вон той тварью. Мантизак плыл рядом с лодкой, высунув голову из воды и сверля женщин огромным серебристым глазом с алым зрачком. Меспа еще крепче прижала ящичек к груди. - Уж мной-то он не поживится, - произнесла она прерывающимся от страха голосом. - Скорее подавится, - заверила ее Диаманда и воздела к небу свои морщинистые руки с узловатыми пальцами. По венам ее заструились тонкие ручейки волшебной энергии, и вырвались наружу, и сгустились в воздухе, и устремились ввысь, в небо. - Госпожа Луна, - взмолилась старуха. - Ты знаешь, мы не дерзнули бы тебя побеспокоить, не будь в том крайней нужды. Тебе известно, госпожа, что |
|
|