"Клайв Баркер. Явление тайны" - читать интересную книгу автора Слова или его рана подействовали на нее? Во всяком случае, дверь
открылась. Он попытался обнять ее, но она оттолкнула его руки с таким ужасом на лице, что он отступил. - Иди наверх, - сказала она, теперь уже даже не шепотом, а одними губами. - Куда? - так же спросил он. - Вторая дверь слева, - она была вынуждена чуть повысить голос для этой инструкции. - Розовая. Это моя комната. Жди, пока я не приду. Ему очень хотелось поцеловать ее, но он побоялся. Она поднялась наверх, дверь гостиной распахнулась, и он услышал приветственный возглас гостя. Он начал подниматься следом, надеясь, что звон посуды заглушит его шаги. Видимо, так и случилось. Во всяком случае, разговор не прерывался. Он без помех достиг розовой двери и укрылся за ней. Спальня Джо-Бет! Он и мечтать не мог очутиться здесь, где она спала, рядом с ее бельем и полотенцем, которым она вытиралась. Когда она, наконец, вошла в комнату, он чувствовал себя вором, застигнутым на месте преступления. Она уловила его замешательство и смешалась сама, что заставило их взбегать взглядов друг друга. - Прости, у меня не убрано, - сказала она тихо. - Ничего. Ты же не ждала меня. - Нет, - она не подошла к нему и не улыбнулась. - Мама с ума сойдет, если узнает, что ты приходил. Она права, когда говорит, что в Гроуве происходят страшные вещи. Знаешь, Хови, за нами приходили прошлой ночью. За мной и Томми-Рэем. - Джейф? - Ко мне тоже кое-кто приходил. Вернее, звал. Его зовут Флетчер. Он сказал, что он мой отец. - И ты поверил. - Да, - сказал Хови. - Поверил. Глаза Джо-Бет наполнились слезами. - Не плачь. Ты что, не понимаешь, что это значит? Мы не брат и сестра. И в том, что между нами произошло, нет ничего страшного. - Да ты ничего не понимаешь! - проговорила она сквозь слезы. - Это все из-за нас! Все, что случилось. Если бы мы не встретились... - Но мы встретились. - ...то они бы никогда не вышли оттуда, где они были. - Разве плохо, что мы узнали правду о них и о себе? Я не желаю участвовать в их дурацкой войне. И не позволю вертеть собой, как куклой. Он потянулся к ней и взял ее правую руку неповрежденной левой. Она не сопротивлялась. - Нам надо уехать отсюда, - сказал он. - Вместе. Туда, где они не найдут нас. - А как же мама? Томми-Рэй пропал. Она сама это сказала. Осталось только, чтобы я ее бросила. - А что толку, если Джейф придет и заберет тебя? Если мы сейчас уедем, наши папаши останутся с носом. - Но они воюют не только за нас. - Нет, - согласился он, вспомнив то, что сказал ему Флетчер. - Из-за моря, называемого Субстанция. |
|
|