"Клайв Баркер. Явление тайны" - читать интересную книгу автора

избегал, даже когда слова о добре и зле еще были непонятны для него. Теперь
он понял их или, по крайней мере, сумел осознать то чувство, которое
испытывал к Джейфу: отвращение. Этот человек прогнил до основания, как
червивое яблоко. Судя по звукам, доносящимся изнутри, Флетчер вступил с ним
в схватку. Краткое счастливое время их совместной жизни подошло к концу. Не
будет больше уроков человечности, и не будут они сидеть у окна, слушая
Моцарта и глядя на несущиеся тучи.
Когда в небе зажглись первые звезды, шум в миссии стих. Рауль стал
ждать в надежде, что Джейф погиб, но и в страхе, что то же случилось с его
отцом. Через час он замерз и решил заглянуть внутрь. Куда бы они ни
исчезли - в ад или в рай, - он не мог последовать за ними, и ему оставалось
только отыскать в здании свою одежду, к которой он так долго привыкал.
Теперь она сделалась памятью о его отце. Он будет носить ее всегда в память
о Флетчере Добром.
Подойдя к дверям, он почувствовал, что миссия не пуста. Флетчер все
еще был здесь. И его враг тоже. Они оба сохранили свои тела, но что-то в
них изменилось. Над ними роились туманные формы: над Джейфом - дитя
табачного цвета с огромной уродливой головой, над Флетчером - облако,
пронизанное солнечными лучами. Они вцепились друг другу в горло и
напряглись, явно не в силах одолеть друг друга.
Приход Рауля нарушил равновесие. Флетчер повернулся к мальчику, и
Джейф, воспользовавшись этим, отшвырнул его от себя.
- Беги! - крикнул Флетчер, падая, - Беги же!
Рауль послушался. Он кинулся прочь от миссии, петляя меж затухающими
кострами. Земля дрожала под его босыми ногами. Он несся, словно за ним
гнались демоны, и успел достичь подножия холма, когда одна из стен миссии
рухнула под напором чудовищной энергии. Вместо того чтобы бежать дальше,
Рауль уставился на устремившийся из пролома вихрь, в котором угадывались
смутные формы Джейфа и Флетчера Доброго.
Исчезнувший в ночи порыв вновь раздул огонь, и сотни искр взвились над
миссией. Ее крыша была почти снесена, стены покосились.
Рауль, оставшийся теперь один, медленно побрел к своему единственному
убежищу.


6

В тот год в Америке бушевала война, быть может, самая ожесточенная и,
конечно, самая странная из всех, когда-либо проносящихся над ее землей.
Большая часть ее прошла незамеченной, а иногда ее губительные последствия
были просто неверно интерпретированы. Да и немудрено. Даже самые безумные
пророки, из года в год предсказывающие Армагеддон, не знали, как объяснить
сотрясение недр континента. Конечно, они были встревожены, и, если бы Джейф
по-прежнему сидел в Омахе над письмами без адреса, он наверняка обнаружил
бы массу писем, заполненных теориями и предположениями. Но никто - даже те,
кто имел смутное представление о Синклите и об Искусстве, не знал правды.
Война эта совершенствовала свои средства с каждым днем. Ее участники
покинули миссию Санта-Катрина, имея лишь смутное представление о своем
новом состоянии и о его возможностях. Вскоре, однако, они научились
использовать их в полной мере. Флетчер пополнял свою армию мечтами обычных