"Клайв Баркер. Вечный Похититель" - читать интересную книгу автора

"Это место далеко отсюда?"
"Не-а. Прямо на той стороне города".
"Значит, я пропущу в школе только пару часов?"
"Это уже два вопроса", - сказал Риктус.
"Нет, я просто размышляю вслух".
Риктус хмыкнул. "Смотри, - предупредил он. - Я тут не для того, чтобы
песни петь и пляски разводить, уговаривая тебя. У меня есть приятель по
имени Джайв, чтобы этим заниматься. А я просто весельчак. Я улыбнусь и
говорю: иди со мной в Дом Каникул, и если ребятки не хотят идти..." Он
пожал плечами. "Что ж, тем хуже для них".
С тем он и повернулся спиной к Харви.
"Погоди! - запротестовал Харви. - Я хочу пойти. Но только ненадолго".
"Ты можешь оставаться там так долго, как захочешь, - успокоил
Риктус. - Или так недолго. Я хочу только убрать это хмурое выражение с
твоего лица и чтобы на твоем лице было что-то вроде этого". Его улыбка
стала даже еще шире. "Есть ли в этом какое преступление?"
"Нет, - ответил Харви. - Это не преступление. Я рад, что ты отыскал
меня. По-настоящему рад".
Что с того, если он пропустит все утро в школе, подумал он, невелика
будет потеря. Так же как и час или два днем. Поскольку он вернется домой к
трем часам. Или к четырем. Но уж точно до темноты.
"Я готов идти, - сказал он Риктусу. - Показывай дорогу".

Миллсэп, город, где Харви прожил всю свою жизнь, не был очень велик, и
он думал, что видел почти весь его за эти годы. Но улицы, которые он знал,
скоро остались позади, и хотя Риктус развивал значительную скорость, Харви
старался держать в памяти приметы, отмечавшие путь, на тот случай, если ему
придется самому искать дорогу домой. Лавка мясника с двумя свиными
головами, свисающими с крюков, церковь и двор возле нее, полный старых
могил, статуя какого-то давно умершего генерала, покрытая от шляпы до
стремян голубиным пометом, - все эти знаки он более или менее заметил и
запомнил.
И пока они шли, Риктус не прекращал поток праздной болтовни.
"Ненавижу туман! Просто ненавижу! - выкрикивал он. - Ив полдень будет
дождь. Мы, конечно, под него не попадем..." От разговора о дожде он перешел
к состоянию улиц. "Посмотри на этот мусор по всему тротуару! Позор! А тут
еще слякоть, которая превращает мои прекрасные туфли в старые развалюхи!"
У него было много, что сказать, но ничего из этого не было особенно
информативным, и немного спустя Харви перестал слушать. Как далеко был Дом
Каникул, начал размышлять он. Его пробирал озноб от тумана, ноги начали
дрожать. Если вскоре они не доберутся, он хотел повернуть обратно.
"Я знаю, о чем ты думаешь", - сказал Риктус.
"Бьюсь об заклад, нет".
"Ты думаешь, что все это трюк. Думаешь, Риктус ведет тебя таинственным
путем, конца которому нет. Верно?"
"Может, чуть-чуть".
"Хорошо, мой мальчик. У меня есть новости для тебя. Посмотри-ка
вперед".
Риктус показал - и там, не очень далеко от того места, где они стояли,
находилась высокая стена, такая длинная, что справа и слева терялась в