"Клайв Баркер. Книги Крови (Книги 4-6)" - читать интересную книгу автораосвобождении была потеряна, Поуп продолжал яростно извиваться. Он
изловчился и нанёс внушительный удар по левой щеке Рэда. И тут же получил ответный. Кровь заструилась из разбитого носа бродяги и потекла по его губам. Там, откуда она взялась, цветов было предостаточно - Карни знал об этом не понаслышке. Он достаточно насмотрелся картин выпотрошенных людей - яркие, блестящие клубки кишок; жёлтый жир и пурпурная ткань лёгких - всё это сочное великолепие было замкнуто в сером мешке тела Поупа. Почему такие мысли пришли к нему в голову, Карни не знал. Это причиняло беспокойство, и Карни постарался переключиться на мошкару. Но Поуп вновь привлёк его внимание, издав крик ярости, когда Кэтсо разорвал на нём очередные обноски, чтобы добраться до внутренних карманов. - Ублюдки! - взвизгнул Поуп, казалось, не заботясь о том, что за таким оскорблением неизбежно последуют новые удары. - Уберите свои загребущие руки от меня или умрёте. Все умрёте! Кулак Рэда прервал угрозы, и побежала свежая кровь. Поуп сплюнул её в своих мучителей. - Не искушайте меня, - произнёс бродяга. Его голос понизился до бормотания. - Я предупреждаю вас... - Ты пахнешь, как дохлая псина, - заметил Брэндон. - А ведь ты это самое и есть - дохлая псина? Поуп не удостоил его ответом. Глаза бродяги внимательно следили за Кэтсо, который методично опустошал карманы его плаща и пиджака, кидая обнаруженные жалкие предметы добычи в пыль на полу. - Карни! - рявкнул Рэд. - Разбери этот мусор. Посмотри, есть там что-нибудь полезное? исписанные листки бумаги (был ли этот человек поэтом?) и пробки от опустошенных бутылок. - Сплошной хлам, - сказал он. - Смотри лучше, - приказал Рэд. - Может в этих отбросах есть деньги. - Карни не сдвинулся с места. - Посмотри, чёрт возьми! Карни неохотно присел на корточки и продолжал осмотр кучи мусора, продолжавшей увеличиваться стараниями Кэтсо. Карни с первого взгляда понял, что в ней нет ничего ценного. Кроме, может быть, некоторых предметов - потрёпанных фотографий, похожих на шифрограммы записок, которые могли бы стать ключом к прежней жизни Поупа, к тому, каким он был до того времени, как запои и безумие стёрли остатки воспоминаний. Любопытный по своей природе, Карни, тем не менее, пытался, уважать частную жизнь Поупа. Ведь это всё, что у бродяги оставалось. - Здесь ничего нет, - объявил он после беглого осмотра. Но Кэтсо ещё не закончил свои исследования. Чем глубже он забирался, тем больше слоёв ветхой одежды подставляло себя под его жадные руки. У жертвы было больше карманов, чем у заправского фокусника. Карни оторвал взгляд от жалкой кучки вещей и обнаружил, к своему неудовольствию, что на него уставились глаза Поупа. Старик, опустошённый и избитый, сдался. Он выглядел жалобно. Карни раскрыл ладони, чтобы показать, что ничего не взял из кучи. Поуп, в качестве ответа, едва заметно кивнул. - Достал! - торжествующе взревел Кэтсо. - Достал засранца! - Из одного из карманов он вытащил бутылку водки. Поуп был либо слишком слаб, чтобы бороться за свои алкогольные запасы, либо вообще устал сопротивляться. Во |
|
|