"Клайв Баркер. Племя тьмы " - читать интересную книгу автора

Клайв БАРКЕР
Перевод Т. Васильевой. OCR Денис


ПЛЕМЯ ТЬМЫ



ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru

#


Часть I
Дурачок

"Я родилась живой. Разве этого наказания мне мало?"
Мэри Хендриксон (из речи на процессе, где ее обвиняли в убийстве
родителей)

Глава 1

"Я тебя никогда не оставлю..." Теперь Буни знал, что из всех
безрассудных слов, которые он прошептал ей в порыве любви, это обещание
было заведомо невыполнимым.
Под ударами судьбы рухнуло даже то последнее, что казалось
неподвластно времени. Бесполезно надеяться на что-то лучшее, бесполезно
думать о том, что и тебе когда-нибудь улыбнется счастье. Ты лишился всего,
что составляло смысл твоей жизни, и бездна разверзлась перед тобой, и ты
падаешь в нее, не успев даже задать себе вопрос: "Почему?"
Состояние Буни не всегда было таким подавленным. Еще совсем недавно он
чувствовал себя гораздо лучше. Приступы, когда он готов был вспороть себе
вены, не дожидаясь очередного приема лекарства, случались все реже. Периоды
облегчения удлинялись. Казалось, что у него наконец появился шанс.
Именно тогда он и решился на признание в любви. И эти слова: "Я тебя
никогда не оставлю", которые он прошептал на ухо Лори, когда они лежали
вдвоем на узенькой кровати, вырвались у него не случайно, не в момент
безумной страсти. Их роман не был легким. Но даже в те минуты, когда другие
женщины не выдерживали, ее отношение к нему оставалось неизменным. Она без
устали повторяла, что жизнь еще не кончилась и у него есть время, чтобы
изменить ее к лучшему.
Своим терпением она, казалось, хотела сказать: "Я останусь рядом до
тех пор, пока буду нужна тебе". Ему захотелось ответить ей тем же. И тогда
он произнес эти слова: "Я тебя никогда не оставлю".
Теперь, думая о том времени, когда они были вместе, ему приходилось
испытывать невыносимую душевную боль. Он отчетливо помнил все подробности -
ее нежную кожу, такую белую, что она почти светилась в мрачной темноте его
комнаты, ее легкое дыхание, когда она наконец засыпала, прильнув к нему, -
и сердце его сжималось.
Как хотелось ему освободиться от этих воспоминаний и сбросить тяжесть