"Бекки Баркер. Рожденная летать " - читать интересную книгу автора Он еще раз обнял ее.
- О "саратоге" не беспокойся. Ты долетела - значит, ничего серьезного. Утром я посмотрю машину. - Пора закрывать контору, - напомнила Бэл. - Девочки, идите домой, мы с папой управимся сами. За обедом все расскажешь, - обратилась она к Шейле. Дом находился в полумиле от аэродрома, и сестры любили прогуляться пешком. Взявшись, как в детстве, за руки, они пошли по полю, и Шейла почувствовала себя в полной безопасности. Некоторое время все хранили молчание. - Мама и папа знают, что ты предупредила нас? - спросила наконец Шейла у Ди. - Нет. Они и так переволновались, узнав об аварии. Я им сказала, что ты ударилась головой. - Сейчас все в порядке? - озабоченно поинтересовалась Карла. - Вполне. Просто царапина - ничего серьезного, - ответила Шейла. - А что с другими? - спросила Ди. - К сожалению, я не могу всего рассказать, но ситуация была опасной. Твое предупреждение пришло как раз вовремя, чтобы мы успели подготовиться к нападению. Ты спасла мою жизнь и жизни еще троих людей. Ди кивнула: - Слава Богу, что офицер, с которым я говорила, не счел меня сумасшедшей. А кто были остальные трое? - Рид, агент Эд Уэйтс и женщина по имени Сэнди. Они ее охраняли. - Вот это да! - воскликнула Карла. - Не могу поверить, чтобы Рид позволил тебе попасть в беду. все планы. - Никого не ранило? - с подозрением спросила Ди. - А ты что-то чувствовала после предупреждения? - вопросом на вопрос ответила Шейла. - Полный разгром. Шейла вздрогнула, услышав спокойный голос сестры. - Ты не слишком ошиблась. После нападения дом, где мы прятались, был изрешечен пулями, как в каком-то боевике, но все остались целы. Понадобилось несколько минут, чтобы сестры пришли в себя от этого известия. Наконец Карла произнесла: - Попади я в такую передрягу, я была бы счастлива иметь защитником Рида Коннорса. Хорошо, что он оказался рядом. Воспоминания о Риде взволновали Шейлу, и сестры это сразу заметили. - Я всегда знала, что вы с Ридом полюбите друг друга, - сказала Карла, и в ее голосе не было ни капли удивления. - По крайней мере его чувство к тебе такое же глубокое, - подхватила Ди. Не проронив больше ни слова, сестры дошли до дома. Когда они вошли в освещенную прихожую, Шейла обратилась к Ди: - Забыла сказать, что в Лексингтоне встретила твоего друга. - Моего друга? - Вернее, поклонника. Очень видный мужчина, - насмешливо сказала Шейла, вспомнив высокого, самоуверенного ковбоя, принявшего ее за Ди. - Кто это? |
|
|