"Джоан Ито Барк. Хризантема " - читать интересную книгу автораанатомических подробностях, и попросил совета. Подумав, священник предложил
перенести прах таинственной девушки в помещение за алтарем, где уже хранилось несколько урн, в основном с останками неопознанных жертв войны. Директор охотно согласился и, пожертвовав солидную сумму в пользу храма, отбыл с легким сердцем. Теперь, почти через год после страшного наводнения, урна с прахом - ящичек, обернутый белым шелком, - должна была наконец обрести последнее упокоение на пыльных полках в окружении старинных потрескавшихся буддийских статуй. Раз в год, к празднику Обон, когда принято почитать мертвых, на полки ставят цветы и пищу, жгут благовония и читают молитвы. Безымянной душе не на что будет жаловаться. Директора музея такой исход вполне устраивал, но пожилой настоятель никак не мог решиться и по-прежнему держал урну у себя. Он и сам не знал толком, почему не хочет расстаться с кремированными костями, неизвестно кому принадлежавшими, разве что... Память то и дело возвращалась к странному происшествию, которое случилось давным-давно, когда Мисако была еще совсем маленькой. Сжав лицо в морщинистую маску, старик силился вспомнить точную дату. Сорок четвертый год... стояло жаркое лето. Он возвращался домой и увидел, что навстречу бежит внучка. Она часто играла в саду поместья с подругой, отец которой работал там смотрителем. По лицу девочки текли слезы, она выкрикивала на ходу: - Дедушка! Иди скорее! Женщина... она упала в большой пруд! Я сама видела! Подхватив внучку на руки, священник со всех ног бросился в сад. Совсем запыхавшись, у входа он увидел подругу внучки и ее отца, инвалида войны, короткой соломенной метелкой. - Ее вытащили? - крикнул священник еще издалека. Однорукий выпрямился, и на его лице отразилось смущение. Потом он бросил взгляд на Мисако и усмехнулся. - Ваша внучка, похоже, решила пошутить. Мне она тоже сказала, но такого просто не могло случиться, иначе я бы обязательно увидел. Не слепой же я, в конце концов! Работаю здесь с самого утра, дети играют рядом... Да и в сад никто не входил, никаких женщин, совершенно точно. Священник поставил Мисако перед собой на дорожку и, присев на корточки, строго взглянул ей в глаза. - Ты сказала неправду, Мисако-тян? Опустив голову, малышка пролепетала дрожащим голосом: - Нет, дедушка, она упала в пруд, вон там, - и махнула рукой в сторону большого камня, образовывавшего узкий мостик. - Может, ей привиделось? - предположил смотритель. - Моя дочь все время была с ней и ничего не видела. Они вместе рисовали рядом с бамбуковой рощей, и вдруг она стала кричать, что кто-то упал в пруд. Но кто? Там никого больше не было. - Кто упал в пруд, Мисако-тян? - спросил дед. - Девушка... молодая госпожа, - ответила она, размазывая слезы по щекам. Девочка была явно расстроена и сильно утомлена. Под глазами ее обозначились темные круги, чего дед никогда раньше не замечал. - Ты знаешь, кто она? |
|
|