"Памела Бэрфорд. Борьба без проигравших " - читать интересную книгу авторасегодня, когда он так задержался? И когда он смотрел в ее полные слез глаза,
то не сомневался, что беспокойство ее было искренним. Почему-то он не мог поверить, что Лиззи способна причинить ему зло. - Пойдем в дом, - сказал он. - И не подумаю. Калеб вздохнул. - Ты хочешь заставить меня влезть и забрать тебя оттуда? - А ты хочешь заставить меня посмотреть, на что способна эта штука? - ангельским голоском спросила она, поглаживая кирпич, словно кошку. Он заколебался. Возможно, он действительно обошелся с ней слишком круто. - Ты замерзнешь, - сказал он. Она показала на одеяло, но Калеб возразил: - Эта штука валялась там много лет и, наверное, кишит блохами. Он надеялся, что эта уловка сработает, но Элизабет только плотнее закуталась в одеяло. - Ну, тогда мы согреем друг друга. - Она осторожно понюхала старую ткань. - Если блошки не имеют ничего против меня, то и я против них ничего не имею. Ему следовало бы это знать. Если она его самого не испугалась, то каких-то там насекомых и подавно не побоится. Его подмывало крепко выругаться и уйти в дом, бросив Лиззи одну на улице на всю ночь. Но какой-то голос говорил ему, что он проглядел нечто важное, что она поступала гак не из простого упрямства. Что он узнал о Лиззи за время их короткого знакомства? Почему она не "Того же самого, что нужно тебе, - ответил ему внутренний голос. - Того, что нужно всем людям". Уважения. Уважения?! Это идет вразрез с классическими методами депрограммирования! С методами, которые требуют унижения и полного подчинения личности. Но разве Элизабет не заслужила его уважения? Ну, хоть немного? Калеб постоял, глядя себе под ноги, а потом поднял голову и посмотрел Лиззи прямо в глаза. - Ты поймала меня в петлю, Лиззи. Я должен признать, что ты не совсем такая, как я думал. - Не такая, как Дэвид меня описал. - Ну... да. - Мы были знакомы с Дэвидом шесть лет и были хорошими друзьями. Но это все, Калеб. Только друзьями. Он хотел было заставить ее замолчать, не желая слушать ее басни, однако напряженный взгляд ее прекрасных глаз остановил Калеба. - Мой брат говорил, что ваши отношения были не просто дружескими, - произнес он ровным голосом. Элизабет вздохнула. - Знаю, он сначала был в меня влюблен, но я ему ясно дала понять, что надеяться не на что, и думала, он с этим смирился. Мы много времени проводили вместе, иногда вдвоем, иногда с общими друзьями. Я могла разговаривать с Дэвидом о чем угодно. А он мог говорить о чем угодно со мной. Мы были... как два приятеля. Я не знаю, как тебе еще объяснить. Он |
|
|