"Памела Бэрфорд. Борьба без проигравших " - читать интересную книгу автора

сегодня, когда он так задержался? И когда он смотрел в ее полные слез глаза,
то не сомневался, что беспокойство ее было искренним. Почему-то он не мог
поверить, что Лиззи способна причинить ему зло.
- Пойдем в дом, - сказал он.
- И не подумаю.
Калеб вздохнул.
- Ты хочешь заставить меня влезть и забрать тебя оттуда?
- А ты хочешь заставить меня посмотреть, на что способна эта штука? -
ангельским голоском спросила она, поглаживая кирпич, словно кошку.
Он заколебался. Возможно, он действительно обошелся с ней слишком
круто.
- Ты замерзнешь, - сказал он.
Она показала на одеяло, но Калеб возразил:
- Эта штука валялась там много лет и, наверное, кишит блохами.
Он надеялся, что эта уловка сработает, но Элизабет только плотнее
закуталась в одеяло.
- Ну, тогда мы согреем друг друга. - Она осторожно понюхала старую
ткань. - Если блошки не имеют ничего против меня, то и я против них ничего
не имею.
Ему следовало бы это знать. Если она его самого не испугалась, то
каких-то там насекомых и подавно не побоится. Его подмывало крепко
выругаться и уйти в дом, бросив Лиззи одну на улице на всю ночь. Но какой-то
голос говорил ему, что он проглядел нечто важное, что она поступала гак не
из простого упрямства.
Что он узнал о Лиззи за время их короткого знакомства? Почему она не
сдается? Что ей нужно?
"Того же самого, что нужно тебе, - ответил ему внутренний голос. -
Того, что нужно всем людям".
Уважения. Уважения?!
Это идет вразрез с классическими методами депрограммирования! С
методами, которые требуют унижения и полного подчинения личности.
Но разве Элизабет не заслужила его уважения? Ну, хоть немного?
Калеб постоял, глядя себе под ноги, а потом поднял голову и посмотрел
Лиззи прямо в глаза.
- Ты поймала меня в петлю, Лиззи. Я должен признать, что ты не совсем
такая, как я думал.
- Не такая, как Дэвид меня описал.
- Ну... да.
- Мы были знакомы с Дэвидом шесть лет и были хорошими друзьями. Но это
все, Калеб. Только друзьями.
Он хотел было заставить ее замолчать, не желая слушать ее басни, однако
напряженный взгляд ее прекрасных глаз остановил Калеба.
- Мой брат говорил, что ваши отношения были не просто дружескими, -
произнес он ровным голосом.
Элизабет вздохнула.
- Знаю, он сначала был в меня влюблен, но я ему ясно дала понять, что
надеяться не на что, и думала, он с этим смирился. Мы много времени
проводили вместе, иногда вдвоем, иногда с общими друзьями. Я могла
разговаривать с Дэвидом о чем угодно. А он мог говорить о чем угодно со
мной. Мы были... как два приятеля. Я не знаю, как тебе еще объяснить. Он