"Жаклин Бэрд. Непристойное предложение" - читать интересную книгу автора

одеяло, он снова овладел ею. Отдышавшись, он сказал, что хочет кое о чем
попросить, но только после того, как она получит свидетельство об окончании
школы. Он любит ее, бесконечно сильно любит, но не может же он сделать
предложение школьнице! Она не стала противиться его воле, все было логично.
Вот так вот и доверилась ложным клятвам.
Лежа в сладких объятьях друг друга, они строили далеко идущие планы на
будущее. Кэти и Анну уже зачислили в частную школу искусств в Париже, но по
настоянию Джейка она согласилась подать заявление в подобное же лондонское
заведение.
Очень неохотно он пожелал Кэти спокойной ночи и на рассвете выскользнул
из дома. Перед уходом он клятвенно заверил, что непременно будет ждать ее,
что безумно счастлив с нею. Наутро Кэти возвратилась в школу, уверенная в
безоблачном будущем, счастливая, летающая на крыльях... В то время она не
сомневалась в искренности слов этого человека, дурочка...
За день до окончания учебного года состоялось торжественное вручение
аттестатов. На церемонию прибыл отец Анны, месье Ла Тур, - полюбоваться, как
его дочери будут вручать почетную грамоту лучшей выпускницы года. Когда все
закончилось, он предложил подвезти Кэти до Лондона. Не было смысла
оставаться еще на один день, а потом трястись в поезде.
Кэти с радостью приняла предложение. Эх, лучше бы она тогда осталась!
Злосчастное решение ехать с ними перевернуло всю ее жизнь. В Лондон они
прибыли поздно вечером. Месье Ла Тур донес ее чемодан до двери и подождал на
лестнице, пока она тихонько открывала дверь. Так же тихонько она вошла
внутрь.
С тех пор прошло четыре года, но то, что предстало тогда перед ее
глазами, она не забудет никогда. Она так живо все помнила... В холле было
темно, но сквозь щелку неплотно прикрытой двери кабинета виднелась полоска
света. Кэти подумала, что отец еще не ложился, и решила войти. Но не успела
она тронуться с места, как услышала голос Джейка:
- Уверяю тебя, Моника, намерение жениться на Кэти не имеет к тебе
никакого отношения.
Кэти замерла на месте. Ее неприятно поразило то, что он сообщает мачехе
о столь важном решении, не испросив согласия самой Кэти. Потом она
успокоилась, подумав, что за время ее отсутствия Джейк успел переговорить с
ее отцом, а тот, по всей вероятности, поделился новостью с женой. Кэти
улыбнулась: Джейк не обманул ее и сокровенным мечтам суждено сбыться. Она
сделала шаг к кабинету.
- Тише, Моника, - вполголоса сказал Джейк, - кажется, кто-то идет.
- Джейк, любимый, не волнуйся. Дэвид давным-давно улегся спать, я его
совершенно доконала любовными ласками. То ли дело мы с тобой, правда,
солнышко? Мы неутомимы. Помнишь, как мы поехали кататься на лыжах и целых
два дня не вылезали из отеля?
В ужасе от мачехиных слов Кэти застыла. В одно мгновение все мечты и
надежды рассыпались в прах. С замиранием сердца она посмотрела в щелку - и
окаменела: Джейк стоял спиной к двери, руки мачехи лежали на его широких
плечах. Голос Моники доносился до нее как сквозь вату.
- А знаешь, дорогой, что я подумала? - Моника гортанно засмеялась. -
Это даже хорошо, что ты решил жениться на Кэти. Я стану твоей тещей. Под
прикрытием родственных отношений нам будет гораздо удобней предаваться
развлечениям. А, что скажешь?