"Жаклин Бэрд. Мой итальянец " - читать интересную книгу автора

попросил он хриплым голосом.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Они поженились четыре дня спустя, в пятницу, и Келли, выходя из отдела
регистрации браков с обнимавшим ее за плечи Джанфранко, все еще чувствовала,
что у нее кружится голова.
- Подождите. - Маргарет, которая вместе со своим братом Джимом была
свидетельницей на их свадьбе, остановила их на ступеньках. - Вас нужно
сфотографировать, - сказала она и навела на них камеру. - Скажите "чииз".
- Я бы лучше сказал "секс", - прошептал Джанфранко на ухо Келли,
заставив ее смущенно улыбнуться.
- Ну и ненасытный же ты, - пробормотала она через минуту, подняв на
него смеющиеся синие глаза. Несколько прошедших дней они занимались любовью
утром, днем и ночью. В промежутках Джанфранко успел все организовать. Келли
уволилась с работы, а дом ее семьи был выставлен местным агентством на
продажу. Джанфранко сказал, что отныне дом Келли там, где будет находиться
он.
Единственное, что делала Келли самостоятельно, - занималась покупками.
Она купила себе разнообразное приданое с учетом своей изменившейся фигуры:
кружевное белье и пару атласных ночных рубашек, несколько элегантных простых
нарядов и платье для коктейлей.
Они сидели в аэропорту, в зале для важных персон. Келли бросила взгляд
на своего молодого супруга. Он стоял у стойки, разговаривая по телефону. Они
ждали, когда объявят посадку на рейс до Рима. Келли наблюдала за тем, как
он, оживленно жестикулируя, что-то объясняет невидимому собеседнику. Ведь он
итальянец. Мой итальянец, уточнила про себя Келли.
В конце дня Келли стояла на балконе и любовалась открывающимся видом.
Рим лежал перед ней как на ладони. Сильные руки обхватили ее расплывшуюся
талию, темноволосая голова склонилась к ней, теплые губы прижались к ее уху.
- Тебе нравится этот вид, кара!
Нравится? Да она без ума от него! Она распаковала чемоданы, пока
Джанфранко сделал несколько срочных деловых звонков. Потом он устроил для
нее короткий тур по апартаментам. Удобная и элегантная гостиная, выдержанная
в золотистых и синих топах, со вкусом обставленная антикварной мебелью.
Спальня хозяина представляла собой настоящую симфонию кремового и
темно-розового цветов.
Вид завораживающий, апартаменты потрясающие. - Проведя тонкими пальцами
по его лицу, она добавила: - И ты тоже потрясающий. - Глядя своими синими
глазами в его глаза, она обвела пальцем контур его чувственных губ. - А мы
не могли бы остаться тут навсегда?
- Навсегда нет, но на три следующих дня точно. Потом мы поедем в мое
загородное поместье, и мне придется приняться за работу.
- Как ты думаешь, понравлюсь я твоей семье? высказала Келли вслух свои
опасения. - Может быть, тебе стоило пригласить их на свадьбу?
- Они полюбят тебя, а на то, чтобы пригласить их па свадьбу, не было
времени. К тому же ты уже встречалась с мамой и Оливией, и они знают, почему
мы поженились. Мама готовит прием в твою честь через две недели, чтобы тебя
всем представить. - Что-то в его словах насторожило Келли, но прежде, чем
она успела подумать об этом, он добавил: - А сейчас я хочу начать наш